# Ukrainian translation of B-Translator Client (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B-Translator Client (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Single"
msgstr "Єдиний"
msgid "Multiple"
msgstr "Декілька значень"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Last month"
msgstr "Останній місяць"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Upload"
msgstr "Викласти"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Public Key"
msgstr "Відкритий ключ"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "Limit"
msgstr "Обмежувати"
msgid "To Date"
msgstr "До дати"
msgid "Testing"
msgstr "Тестування"
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
msgid "Translated"
msgstr "Перекладено"
msgid "Secret Key"
msgstr "Таємний ключ"
msgid "Untranslated"
msgstr "Не перекладено"
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
msgid "Decline"
msgstr "Відхилити"
msgid "Please select a file."
msgstr "Будь ласка, виберіть файл."
msgid "Server URL"
msgstr "Адреса (URL) сервера"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Можна використовувати лише файли з "
"наступними розширеннями: %files-allowed."
msgid "Last week"
msgstr "Останній тиждень"
msgid "Origin"
msgstr "Джерело"
msgid "All languages"
msgstr "Всі мови"
msgid "(empty)"
msgstr "(порожньо)"
msgid "in context: @context"
msgstr "у контексті: @context"
msgid "Project Title"
msgstr "Заголовок проекту"
msgid "<New translation>"
msgstr "<Новий переклад>"
msgid "Edit a copy"
msgstr "Редагувати копію"
msgid "Show related projects"
msgstr "Показати пов'язані проекти"
msgid "Undo decline"
msgstr "Скасувати відхилення"
msgid "Do you want to overwrite the current suggestion?"
msgstr ""
"Ви бажаєте перезаписати поточну "
"пропозицію?"
msgid "String ID"
msgstr "ID рядка"
msgid "Source text"
msgstr "Оригінал"
msgid "Direct and permanent link to this string."
msgstr ""
"Пряме і постійне посилання на цей "
"рядок"
msgctxt "set the page title"
msgid "String: !string"
msgstr "Рядок: !string"
