# Polish translation of Brightcove Video Connect (7.x-6.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (7.x-6.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-15 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "default"
msgstr "domyślny"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij plik"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Last modified date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Original image"
msgstr "Oryginalny obrazek"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."
msgid "Caching"
msgstr "Pamięć podręczna"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"
msgid "Not installed"
msgstr "Niezainstalowany"
msgid "Set default"
msgstr "Ustaw domyślne"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądanie"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Immediately"
msgstr "Natychmiast"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
msgid "Attach"
msgstr "Załącz"
msgid "Player settings"
msgstr "Ustawienia odtwarzacza"
msgid "Client"
msgstr "Klient"
msgid "Until"
msgstr "Do"
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
msgid "Custom fields"
msgstr "Pola własne"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Default image"
msgstr "Domyślny obraz"
msgid "Videos"
msgstr "Filmy"
msgid "Starting"
msgstr "Rozpoczynanie"
msgid "Image type"
msgstr "Typ obrazka"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "Search in"
msgstr "Wyszukaj w"
msgid "File extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"
msgid "Published date"
msgstr "Data publikacji"
msgid ""
"May only contain lowercase letters, numbers and underscores. "
"<strong>Try to avoid conflicts with the names of existing Drupal "
"projects.</strong>"
msgstr ""
"Może zawierać tylko małe litery, liczby i podkreślenia. "
"<strong>Proszę unikać konfliktów nazw z innymi istniejącymi w "
"systemie projektami.</strong>"
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrazka"
msgid "Cache type"
msgstr "Typ pamięci podręcznej"
msgid "None (original image)"
msgstr "Brak (oryginalny obraz)"
msgid "Link image to"
msgstr "Obrazek jest odnośnikiem do"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Styl obrazków: @style"
msgid "Nothing"
msgstr "Niczego"
msgid "Update log message"
msgstr "Aktualizacja wpisu w dzienniku"
msgid "Create new revision on update"
msgstr "Stwórz nową wersję przy aktualizacji"
msgid ""
"If an update log message is entered, a revision will be created even "
"if this is unchecked."
msgstr ""
"Jeżeli wprowadzony jest zaktualizowany wpis do dziennika utworzona "
"zostanie wersja nawet jeżeli ta opcja jest odznaczona."
msgid "Responsive"
msgstr "Responsywny"
msgid "Change history"
msgstr "Historia zmian"
msgid "Do not begin name with numbers."
msgstr "Nie rozpoczynaj nazwy od cyfr."
