# Portuguese, Portugal translation of Brightcove Video Connect (7.x-5.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (7.x-5.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Length"
msgstr "Extensão"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Last modified date"
msgstr "Data da última modificação"
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Original image"
msgstr "Imagem original"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Caching"
msgstr "Armazenando em cache"
msgid "Set default"
msgstr "Definir como predefinido"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Missing"
msgstr "Em falta"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
msgid "Advertising"
msgstr "Publicidade"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Account settings"
msgstr "Configurações da conta"
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Default image"
msgstr "Imagem predefinida"
msgid "Video file"
msgstr "Ficheiro de vídeo"
msgid "Add more"
msgstr "Adicione mais"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Search in"
msgstr "Pesquisar em"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"O nome de sistema pode conter apenas letras minúsculas, números e "
"traços inferiores."
msgid "Upload logo image"
msgstr "Carregar imagem do logótipo"
msgid "File extension"
msgstr "Extensão do ficheiro"
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
msgid "(Default)"
msgstr "(Predefinição)"
msgid ""
"May only contain lowercase letters, numbers and underscores. "
"<strong>Try to avoid conflicts with the names of existing Drupal "
"projects.</strong>"
msgstr ""
"Apenas pode conter letras minúsculas, dígitos e underscores. "
"<strong>Tente evitar conflitos com nomes de projectos Drupal já "
"existentes.</strong>"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "Cache type"
msgstr "Tipo de cache"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nenhuma (imagem original)"
msgid "Link image to"
msgstr "Ligar imagem a"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Estilo da imagem: @style"
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
