# Polish translation of Brightcove Video Connect (7.x-5.0)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove Video Connect (7.x-5.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-10 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij plik"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Last modified date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Original image"
msgstr "Oryginalny obrazek"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Caching"
msgstr "Pamięć podręczna"
msgid "Set default"
msgstr "Ustaw domyślne"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądanie"
msgid "Short Description"
msgstr "Krótki opis"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "Manual"
msgstr "Ręczne"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
msgid "Missing"
msgstr "Brakujące"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
msgid "Attach"
msgstr "Załącz"
msgid "Player settings"
msgstr "Ustawienia odtwarzacza"
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
msgid "Custom fields"
msgstr "Pola własne"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Default image"
msgstr "Domyślny obraz"
msgid "Video file"
msgstr "Plik Video"
msgid "Add more"
msgstr "Dodaj więcej"
msgid "Image type"
msgstr "Typ obrazka"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "Search in"
msgstr "Wyszukaj w"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Nazwa wykorzystywana wewnętrznie może zawierać jedynie małe "
"litery, znaki podkreślenia oraz liczby."
msgid "Upload logo image"
msgstr "Wyślij plik graficzny z logo"
msgid "File extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"
msgid "Published date"
msgstr "Data publikacji"
msgid ""
"May only contain lowercase letters, numbers and underscores. "
"<strong>Try to avoid conflicts with the names of existing Drupal "
"projects.</strong>"
msgstr ""
"Może zawierać tylko małe litery, liczby i podkreślenia. "
"<strong>Proszę unikać konfliktów nazw z innymi istniejącymi w "
"systemie projektami.</strong>"
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrazka"
msgid "Field key"
msgstr "Klucz pola"
msgid "Cache type"
msgstr "Typ pamięci podręcznej"
msgid "None (original image)"
msgstr "Brak (oryginalny obraz)"
msgid "Link image to"
msgstr "Obrazek jest odnośnikiem do"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Styl obrazków: @style"
msgid "Nothing"
msgstr "Niczego"
msgid "Do not begin name with numbers."
msgstr "Nie rozpoczynaj nazwy od cyfr."
