# French translation of Breakpoints (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Breakpoints (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "settings"
msgstr "paramètres"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "create"
msgstr "créer"
msgid "Edit "
msgstr "Modifier "
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Delete "
msgstr "Supprimer "
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Add a new group"
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
msgid ""
"The name is used in URLs for generated images. Use only lowercase "
"alphanumeric characters, underscores (_), and hyphens (-)."
msgstr ""
"Le nom est utilisé dans les URLs des images générées. Utilisez "
"seulement des caractères alphanumériques en minuscules, des tirets "
"bas (_) et des traits d'union (-)."
msgid "Image style"
msgstr "Style d'image"
msgid "group name"
msgstr "Nom du groupe"
msgid "The new styles have been created"
msgstr "Les nouveaux styles ont été créés"
msgid "Add responsive style"
msgstr "Ajouter un style adaptatif"
msgid "Add a responsive image style"
msgstr "Ajouter un style d'image adaptatif"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Points-d'arrêts"
msgid "Multipliers"
msgstr "Multiplicateurs"
msgid "All breakpoints"
msgstr "Tous les points d'arrêt"
