# Korean translation of Breakpoints (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Breakpoints (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Enable"
msgstr "사용하기"
msgid "Disable"
msgstr "사용안함"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "settings"
msgstr "설정"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Edit "
msgstr "수정하기 "
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Add a new group"
msgstr "새 그룹 추가"
msgid ""
"The name is used in URLs for generated images. Use only lowercase "
"alphanumeric characters, underscores (_), and hyphens (-)."
msgstr ""
"이 이름은 최종 이미지 URL로 사용합니다. 오직 "
"소문자, 숫자와 밑줄(_), 하이픈(-)으로만 작성하세요."
msgid "Image style"
msgstr "이미지 스타일"
msgid "Add responsive style"
msgstr "반응형 스타일 추가"
msgid "Add a responsive image style"
msgstr "반응형 이미지 스타일 추가"
msgid "Breakpoints"
msgstr "중단점"
msgid "Administer Breakpoints"
msgstr "중단점 관리"
msgid "Administer all breakpoints"
msgstr "모든 중단점을 관리합니다."
msgid "Manage breakpoints"
msgstr "중단점을 관리합니다."
msgid "All breakpoints"
msgstr "모든 중단점들(breakpoints)"
msgid "Import a new group"
msgstr "새 그룹 가져오기"
msgid "Import a new breakpoint"
msgstr "새로운 중단점(breakpoint) 가져오기"
