# Ukrainian translation of Breakpoints (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Breakpoints (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Edit "
msgstr "Редагувати "
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid ""
"The name is used in URLs for generated images. Use only lowercase "
"alphanumeric characters, underscores (_), and hyphens (-)."
msgstr ""
"Назви, що використовуються в "
"URL-адресах для генерованих зображень. "
"Використовуйте лише абетково-цифрові "
"символи, підкреслення (_) та дефіси (-)."
msgid "Image style"
msgstr "Стиль зображення"
msgid "group name"
msgstr "назва групи"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Точки переходу"
msgid "Multipliers"
msgstr "Множники"
