# German translation of BrAPI (7.x-3.0-beta6)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BrAPI (7.x-3.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "n/a"
msgstr "nicht vorhanden"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
msgid "operations"
msgstr "Operationen"
msgid "User login"
msgstr "Benutzeranmeldung"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Debug-Modus einschalten"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Attribute settings"
msgstr "Attribut-Einstellungen"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "Results per page"
msgstr "Ergebnisse pro Seite"
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
msgid "Attribute name"
msgstr "Attributname"
msgid "Not set"
msgstr "Nicht eingerichtet"
msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen"
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
msgid "1.0"
msgstr "1,0"
msgid "API Version"
msgstr "API-Version"
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ungültige URL."
msgid "Page number"
msgstr "Seitenzahl"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
msgid "Not provided"
msgstr "Nicht angegeben"
msgid "Supported methods"
msgstr "Unterstützte Methoden"
msgid "Access denied!"
msgstr "Zugriff verweigert!"
msgid "Are you sure you want to reload MCPD CV?"
msgstr "Möchten Sie MCPD CV wirklich neu laden?"
msgid ""
"Are you sure you want to reload MCPD controlled vocabulary stored into "
"Chado and use the version @mcpd_version provided with this module "
"instead? If the MCPD CV already exists in your Chado instance, it will "
"be updated to MCPD @mcpd_version but existing terms not present in "
"@mcpd_version will be kept. Any association with existing terms will "
"be kept while those terms might be updated. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Möchten Sie das durch MCPD gesteuerte Vokabular wirklich neu laden "
"und in Chado ablegen? Dabei wird die Version @mcpd_version, die von "
"diesem Modul bereitgestellt wird, verwendet. Wenn die MCPD CV in der "
"Chado-Instanz bereits existiert, wird diese auf die Version "
"@mcpd_version verwendet und alle vorhandenen Begriffe, die in der "
"Version @mcpd_version werden nicht gelöscht.  Alle Zuordnungen zu "
"existierenden Begriffen werden erhalten, während die Bergriffe selbst "
"eventuell aktualisiert werden. Diese Aktion kann nicht rückgängig "
"gemacht werden."
msgid "Are you sure you want to delete BrAPI site %name?"
msgstr "Möchten Sie die BrAPI-Seite %name wirklich löschen?"
