# Hebrew translation of Brainstorm profile (7.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Views"
msgstr "היבטים"
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
msgid "Color"
msgstr "צבע"
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"
msgid "Features"
msgstr "פיצ'רים"
msgid "Photo"
msgstr "תמונה"
msgid "Webform"
msgstr "טופס - Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"יצירת טופס או שאלון חדש שיהיו נגישים "
"למשתמשים. התוצאות שנשלחות וסטטיסטיקה "
"נשמרות ונגישות למשתמשים מורשים."
msgid "Client"
msgstr "לקוח"
msgid "Authors"
msgstr "מחברים"
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"
msgid "Warning message"
msgstr "הודעת אזהרה"
msgid "Node_access summary"
msgstr "סיכום Node_access"
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Administration menu"
msgstr "תפריט ניהול"
msgid "Menu items for any enabled features."
msgstr "פריטי תפריט לתכונות מופעלות."
msgid "Page top"
msgstr "ראש הדף"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "Sidebar first"
msgstr "עמודת צד ראשונה"
msgid "User menu"
msgstr "תפריט משתמש"
msgid "Status message"
msgstr "הודעת סטטוס"
msgid "Basic page"
msgstr "עמוד פשוט"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"אפשר להשתמש ב<em>עמוד בסיסי</em> עבור תוכן "
"סטטי, למשל עמוד ה'אודות' ."
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid "Sidebar second"
msgstr "עמודת צד שניה"
msgid "Management"
msgstr "ניהול"
