# Basque translation of Brainstorm profile (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "User interface"
msgstr "Erabiltzaile interfazea"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Pages"
msgstr "Orriak"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
msgid "Custom breadcrumbs"
msgstr "Ogi-apur egokituak"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "E-mail address"
msgstr "Helb. elek."
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "Color"
msgstr "Kolore"
msgid "Blog"
msgstr "Bloga"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Photo"
msgstr "Argazkia"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Profession"
msgstr "Lanbidea"
msgid "Error message"
msgstr "Errore mezua"
msgid "Direction"
msgstr "Helbidea"
msgid "Warning message"
msgstr "Ohartarazpen mezua"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu nagusia"
msgid "Background image"
msgstr "Atzeko planoko irudia"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Administration menu"
msgstr "Kudeaketa menua"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Lehen Albo-zutabea"
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"
msgid "User menu"
msgstr "Erabiltzaile menua"
msgid "Status message"
msgstr "Mezu egoera"
msgid "Basic page"
msgstr "Oinarrizko orria"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Oinarrizko orriak</em> eduki estatikoak sortzeko erabili. Adibidez "
"'Guri buruz' orrialdea."
msgid "Highlighted"
msgstr "Nabarmendua"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Bigarren Albo-zutabea"
msgid "Management"
msgstr "Kudeaketa"
msgid "jQuery update"
msgstr "jQuery eguneraketa"
