# Vietnamese translation of Brainstorm profile (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "User interface"
msgstr "Giao diện người dùng"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Contacts"
msgstr "Liên lạc"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "E-mail address"
msgstr "Địa chỉ e-mail"
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
msgid "Photo"
msgstr "Ảnh"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Tạo form câu hỏi hoặc liên hệ. Kết quả gửi lên từ "
"form này cùng các thông tin thống kê sẽ được báo cáo "
"cho người quản lý form."
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
msgid "Profession"
msgstr "Nghề nghiệp"
msgid "Animation"
msgstr "Hoạt ảnh"
msgid "Error message"
msgstr "Thông báo lỗi"
msgid "Direction"
msgstr "Hướng"
msgid "Warning message"
msgstr "Cảnh báo"
msgid "Main menu"
msgstr "Trình đơn chính"
msgid "Background image"
msgstr "Ảnh nền"
msgid "Secondary"
msgstr "Phụ"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Administration menu"
msgstr "Menu Admin"
msgid "Menu items for any enabled features."
msgstr ""
"Các mục trình đơn cho gói tính năng đã kích hoạt bất "
"kỳ."
msgid "Page top"
msgstr "Đầu trang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Cuối trang"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Sidebar đầu tiên"
msgid "User menu"
msgstr "Trình đơn của Người dùng"
msgid "Status message"
msgstr "Thông báo tình trạng"
msgid ""
"The <em>Navigation</em> menu contains links intended for site "
"visitors. Links are added to the <em>Navigation</em> menu "
"automatically by some modules."
msgstr ""
"<em>Menu điều hướng</em> có chứa các liên kết dành cho "
"khách truy cập trang web. Các liên kết được thêm vào "
"<em>Menu điều hướng</em> tự động bởi một số mô-đun."
msgid "Basic page"
msgstr "Trang cơ bản"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Kiểu nội dung <em>Trang</em> bao gồm các nội dung tương "
"đối ít thay đổi, ví dụ như một trang 'Giới thiệu'."
msgid "Menu Bar"
msgstr "Thanh trình đơn"
msgid "Highlighted"
msgstr "Nổi bật"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Sidebar thứ hai"
msgid "Management"
msgstr "Quản lý"
msgid "vertical"
msgstr "thẳng đứng"
