# Romanian translation of Brainstorm profile (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "User interface"
msgstr "Interfața utilizatorului"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa de e-mail"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigator"
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj de eroare"
msgid "Direction"
msgstr "Direcție"
msgid "Warning message"
msgstr "Mesaj avertizare"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Administration menu"
msgstr "Meniul de administrare"
msgid "Page top"
msgstr "Susul paginii"
msgid "Page bottom"
msgstr "Josul paginii"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Bara laterală mai întâi"
msgid "User menu"
msgstr "Meniu utilizator"
msgid "Status message"
msgstr "Mesaj de stare"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Meniul <em>Utilizator</em> conține legături către contul "
"utilizatorului, precum și legătura de ieşire din cont."
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"Meniul <em>Management</em> conține legături pentru sarcini "
"administrative."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Meniul <em>Principal</em> este folosit pe multe situri pentru a afișa "
"secțiunile principale ale sitului, de obicei într-o bară de "
"navigație poziționată sus."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagină simplă"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Folosiți <em>pagini simple</em> pentru conținut static, cum ar fi o "
"pagină 'Despre noi'."
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Management"
msgstr "Administrare"
