# Bahasa Malaysia translation of Brainstorm profile (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "User interface"
msgstr "Antaramuka pengguna"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Header"
msgstr "Pengepala"
msgid "Footer"
msgstr "Pengaki"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mel"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj ralat"
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
msgid "Warning message"
msgstr "Mesej amaran"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Administration menu"
msgstr "Menu pentadbiran"
msgid "Page top"
msgstr "Halaman bahagian atas"
msgid "Page bottom"
msgstr "Halaman bahagian bawah"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Bar tepi pertama"
msgid "Status message"
msgstr "Mesej status"
msgid ""
"The <em>Navigation</em> menu contains links intended for site "
"visitors. Links are added to the <em>Navigation</em> menu "
"automatically by some modules."
msgstr ""
"Menu  mengandungi pautan-pautan untuk pelawat-pelawat laman web. "
"Pautan-pautan are ditambahkan pada menu <em>Navigasi</em> secara "
"automatik oleh sesetengah modul-modul."
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Menu <em>Pengguna</em> mengandungi pautan-pautan berkaitan dengan  "
"akaun pengguna serta pautan 'log keluar'."
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"Menu <em>Pengurusan</em> mengandungi pautan-pautan untuk kerja-kerja "
"tadbiran ."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menu <em>Utama</em> digunakan pada banyak laman web untuk menunjukkan "
"bahagian-bahagian utama laman web, selalunya pada bahagian atas bar "
"navigasi."
msgid "Basic page"
msgstr "Laman asas"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunakan <em>halaman asas</em> untuk kandungan statik anda, seperti "
"halaman 'Perihal Kami'."
msgid "Highlighted"
msgstr "Ditegaskan"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Bar tepi kedua"
