# Urdu translation of Brainstorm profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Urdu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Urdu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "مرکز"
msgid "User interface"
msgstr "صارف مواجہ"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "متن"
msgid "Previous"
msgstr "گزشتہ"
msgid "Next"
msgstr "اگلا"
msgid "select"
msgstr "انتخاب کریں"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
msgid "Save configuration"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "طے شدہ ترتیبات پر واپس جائیں"
msgid "enabled"
msgstr "فعال"
msgid "context"
msgstr "سیاق و سباق"
msgid "delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "Markup"
msgstr "مارکاپ"
msgid "Prefix"
msgstr "سابقہ"
msgid "Suffix"
msgstr "لاحقہ"
msgid "approve"
msgstr "منظور"
msgid "E-mail"
msgstr "برقی خط"
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Submit"
msgstr "جمع کرائیں"
msgid "Operations"
msgstr "معاملات"
msgid "Content"
msgstr "متن"
msgid "Value"
msgstr "قیمت"
msgid "Username"
msgstr "اسم صارف"
msgid "Email address"
msgstr "برقی ڈاک کا پتہ"
msgid "Private"
msgstr "نجی"
msgid "Development"
msgstr "ڈویلپمنٹ"
msgid "Groups"
msgstr "گروپس"
msgid "Group"
msgstr "گروپ"
msgid "Type"
msgstr "قِسم"
msgid "Author"
msgstr "مصنف"
msgid "Replies"
msgstr "جوابات"
msgid "Closed"
msgstr "بند کردیا گیا"
msgid "yes"
msgstr "جی ہاں"
msgid "List"
msgstr "فہرست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Actions"
msgstr "کارروائیاں"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال شدہ"
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
msgid "Remove"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Description"
msgstr "وضاحت"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Read more"
msgstr "مزید پڑھیے۔"
msgid "more"
msgstr "مزید"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Access control"
msgstr "رسائی کا اختیار"
msgid "required"
msgstr "ضروری"
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Administration"
msgstr "تنظیم"
msgid "footer"
msgstr "فوٹر"
msgid "Comments"
msgstr "تبصرے"
msgid "More"
msgstr "مزید"
msgid "Action"
msgstr "ایکشن"
msgid "On"
msgstr "آن"
msgid "For"
msgstr "کے لیے"
msgid "Tags"
msgstr "ٹیگز"
msgid "Block title"
msgstr "بلاک کا عنوان"
msgid "Taxonomy"
msgstr "درجہ بندی"
msgid "Yes"
msgstr "ہاں"
msgid "No"
msgstr "نہیں"
msgid "Content types"
msgstr "مواد کی اقسام"
msgid "Home page"
msgstr "آبائی صفحہ"
msgid "Categories"
msgstr "زمرہ جات"
msgid "Download"
msgstr "ڈاؤن لوڈ کریں"
msgid "Version"
msgstr "ورژن"
msgid "view"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "Overview"
msgstr "جائزہ"
msgid "File"
msgstr "فائل"
msgid "Tag"
msgstr "ٹیگ"
msgid "File path"
msgstr "فائل پاتھ"
msgid "Advanced options"
msgstr "اعلیٰ اختیارات"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "حجم"
msgid "Links"
msgstr "لنکس"
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
msgid "Reset"
msgstr "دوبارہ ترتیب دیں"
msgid "None"
msgstr "کوئی بھی نہیں"
msgid "Use count"
msgstr "استعمال شدہ کی تعداد"
msgid "Number"
msgstr "نمبر"
msgid "Block settings"
msgstr "بلاک کی ترتیبات"
msgid "Comment form"
msgstr "تبصرہ کا فارم"
msgid "- None -"
msgstr "- کوئی بھی نہیں -"
msgid "Country"
msgstr "ملک"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"کنفگریشن کے انتخابت محفوظ کرلیے گۓ "
"ھیں۔"
msgid "Variable"
msgstr "ویری ایبل"
msgid "Link"
msgstr "ربط"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Types"
msgstr "اقسام"
msgid "Multiple"
msgstr "متعدد"
msgid "Required"
msgstr "درکار"
msgid "Parent"
msgstr "پیرنٹ"
msgid "Depth"
msgstr "گہرائی"
msgid "none"
msgstr "کوئی نہیں"
msgid "Category"
msgstr "زمرہ"
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"
msgid "Feed"
msgstr "فیڈ"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ترمیم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "گزشتہ صفحے پر جائیں"
msgid "Go to parent page"
msgstr "پیرنٹ پیج پر جائیے"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "اگلے صفحے پےجاءیے"
msgid "Import"
msgstr "درآمد کریں"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
msgid "Export"
msgstr "برآمد کریں"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "ٹیکسانمی ٹرم"
msgid "Description field"
msgstr "تفصیل کی فیلڈ"
msgid "settings"
msgstr "ترتیبات"
msgid "Back"
msgstr "واپس"
msgid "Node ID"
msgstr "نوڈ آئی ڈی"
msgid "Field"
msgstr "فیلڈ"
msgid "header"
msgstr "ہیڈر"
msgid "Label"
msgstr "عنوان"
msgid "Preview"
msgstr "جائزہ"
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
msgid "True"
msgstr "صحیح"
msgid "False"
msgstr "غلط"
msgid "Default"
msgstr "طے شدہ"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصہ"
msgid "Move"
msgstr "منتقل"
msgid "Update"
msgstr "تجدید"
msgid "Open"
msgstr "کھلا"
msgid "Small"
msgstr "چھوٹا"
msgid "Large"
msgstr "بڑا"
msgid "Sunday"
msgstr "اتوار"
msgid "Monday"
msgstr "سوموار"
msgid "Tuesday"
msgstr "منگل"
msgid "Wednesday"
msgstr "بدھ"
msgid "Thursday"
msgstr "جمعرات"
msgid "Friday"
msgstr "جمعہ"
msgid "Saturday"
msgstr "سنیچر"
msgid "Core"
msgstr "کور"
msgid "Add new"
msgstr "نیا شامل کریں"
msgid "Time"
msgstr "وقت"
msgid "Views"
msgstr "ویوز"
msgid "Access"
msgstr "رسائی"
msgid "Add"
msgstr "شامل کریں"
msgid "View"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "Format"
msgstr "فارمیٹ"
msgid "URL"
msgstr "یو آر ایل"
msgid "Path"
msgstr "پاتھ"
msgid "Modules"
msgstr "موڈیولز"
msgid "Menu"
msgstr "مینیو"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Timestamp"
msgstr "ٹائمسٹیمپ"
msgid "Keywords"
msgstr "کلیدی الفاظ"
msgid "Component"
msgstr "جزو"
msgid "ID"
msgstr "شناخت"
msgid "Statistics"
msgstr "اعدادوشمار"
msgid "Mail"
msgstr "مراسلہ"
msgid "User"
msgstr "صارف"
msgid "Configure"
msgstr "ترتیب"
msgid "Email"
msgstr "ای میل"
msgid "Error"
msgstr "خرابی"
msgid "Contact"
msgstr "رابطہ"
msgid "Node"
msgstr "نوڈ"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Date format"
msgstr "تاریخ کا فارمیٹ"
msgid "Block"
msgstr "بلاک"
msgid "Page"
msgstr "صفحہ"
msgid "Site name"
msgstr "سائٹ کا نام"
msgid "Site slogan"
msgstr "سائیٹ کا سلوگن"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"صرف سائٹ کے منتظمین ہی نئے صارف اکاؤنٹ "
"بنا سکتے ہیں۔"
msgid "Header"
msgstr "ہیڈر"
msgid "Selected"
msgstr "منتخب شدہ"
msgid "Roles"
msgstr "رولز"
msgid "Comment"
msgstr "تبصرہ"
msgid "Hostname"
msgstr "ہوسٹ کا نام"
msgid "Published"
msgstr "شائع شدہ"
msgid "Filter"
msgstr "فلٹر"
msgid "E-mail address"
msgstr "ای-میل ایڈریس"
msgid "Field name"
msgstr "فیلڈ کا نام"
msgid "Contains"
msgstr "پر مشتمل"
msgid "Mode"
msgstr "طریقۂ کار"
msgid "Normal"
msgstr "عمومی"
msgid "Items"
msgstr "سرخیاں"
msgid "Last update"
msgstr "گزشتہ تجدید"
msgid "%time ago"
msgstr "time% قبل"
msgid "URL:"
msgstr "سرنامہ:"
msgid "Updated:"
msgstr "تجدید شدہ:"
msgid "This field is required."
msgstr "یہ خانہ لازمی ہے۔"
msgid "Maximum"
msgstr "زیادہ سے زیادہ"
msgid "System"
msgstr "نظام"
msgid "Unlimited"
msgstr "لامحدود"
msgid "!time ago"
msgstr "!time پہلے"
msgid "Navigation"
msgstr "نیویگیشن"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"
msgid "String"
msgstr "سطر"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site فی الحال زیرِ تعمیر ہے۔ براہِ "
"مہربانی کچھ دیر بعد دوبارہ کوشش کیجیے۔"
msgid "Maximum length"
msgstr "حد لمبائی"
msgid "Anonymous"
msgstr "گمنام"
msgid "Provider"
msgstr "سہولت کار"
msgid "<All>"
msgstr "<تمام>"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Integer"
msgstr "صحیح عدد"
msgid "Profile"
msgstr "پروفائیل"
msgid "Save settings"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "Sort by"
msgstr "کی طرف سے  کی گئی مرتب سازی"
msgid "Size of textfield"
msgstr "متنی قطعہ کا سائز"
msgid "Hidden"
msgstr "چھپا ہو ا"
msgid "Undefined"
msgstr "غیر واضح"
msgid "‹ previous"
msgstr "› گزشتہ"
msgid "next ›"
msgstr "اگلا>"
msgid "Refine"
msgstr "بہتر بنائیں"
msgid "Undo"
msgstr "واپس"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "آپ کی تلاش کے کوئی نتائیج حاصل نھی ھوے"
msgid "Front page"
msgstr "سرورق"
msgid "Languages"
msgstr "زبانیں"
msgid "Configure block"
msgstr "بلاک کو مرتب کریں"
msgid "None."
msgstr "کوئی نہیں۔"
msgid "Site information"
msgstr "ویب سائٹ کی معلومات"
msgid "Not published"
msgstr "غیر شائع شدہ"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name کے خانے کو پّر کرنا لازمی ہے۔"
msgid "Default value"
msgstr "طے شدہ قدر"
msgid "is"
msgstr "ہے"
msgid "Blocks"
msgstr "بلاکس"
msgid "Default time zone"
msgstr "پہلے سے طے شدہ خطۂ وقت"
msgid "Float"
msgstr "کسری عدد"
msgid "Minimum"
msgstr "کم از کم"
msgid "Precision"
msgstr "درستگی"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Date - newest first"
msgstr "تاریخ - جدید ترین پہلے"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "تاریخ - قدیم ترین پہلے"
msgid "file system"
msgstr "فائل کا نظام"
msgid "Language neutral"
msgstr "غیر جانبدار زبان"
msgid "« first"
msgstr "» ابتدائی"
msgid "last »"
msgstr "آخری »"
msgid "Aggregator"
msgstr "معلن"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"درج شدہ پتا %url معقول نہیں ہے۔ براہِ "
"مہربانی فیڈ کا مکمل و مستند پتا لکھیں، "
"مثلاً http://www.example.com/feed.xml ۔"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a تبصرے فی صفحہ"
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"
msgid "Locked"
msgstr "بند"
msgid "Case sensitive"
msgstr "حساس کیس"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s سے ترتیب دیجیے"
msgid "and"
msgstr "اور"
msgid "Sort direction"
msgstr "مرتب سازی کی سمت"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity کی قسم"
msgid "Direction"
msgstr "سمت"
msgid "Boolean"
msgstr "بولین"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ایک خلافِ اصول انتخاب پایا گیا ہے۔ "
"براہِ مہربانی ویب سائٹ کے منتظم سے "
"رابطہ کریں۔"
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!nameکے جز میں %choice کے انتخاب کی اجازت "
"نہیں۔"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME کی قسم"
msgid "All languages"
msgstr "تمام زبانیں"
msgid "form"
msgstr "فارم"
msgid "Poll"
msgstr "رائے شماری"
msgid "‹‹"
msgstr "››"
msgid "››"
msgstr "‹‹"
msgid "Placeholder"
msgstr "پلیس ہولڈر"
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"!name کو %max حروف سے زیادہ طویل نہیں ہونا "
"چاہیے جبکہ اس وقت اس کی طوالت %length حروف "
"ہے۔"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr "عنصر %name میں خلافِ اصول انتخاب %choice۔"
msgid "Latin"
msgstr "لاطینی"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"
msgid "Text format"
msgstr "متن کی آرائش"
msgid "Optional features"
msgstr "اختیاری خصوصیات"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name ایک مثبت عدد ہونا لازمی ہے"
msgid "Default values"
msgstr "طے شدہ اقدار"
msgid "Dependencies"
msgstr "احتیاجات"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ایکٹِو ٹیب)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "دیکھنے کے موڈ"
