# Georgian translation of Brainstorm profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Georgian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Georgian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "მთავარი"
msgid "User interface"
msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისი"
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
msgid "Body"
msgstr "ტანი"
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
msgid "select"
msgstr "მონიშვნა"
msgid "Pages"
msgstr "გვერდები"
msgid "Save configuration"
msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "ნაგულისხმევზე დაბრუნება"
msgid "enabled"
msgstr "გააქტიურებული"
msgid "delete"
msgstr "წაშლა"
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
msgid "Markup"
msgstr "კორექტურა"
msgid "Prefix"
msgstr "პრეფიქსი"
msgid "Suffix"
msgstr "სუფიქსი"
msgid "approve"
msgstr "დადასტურება"
msgid "E-mail"
msgstr "ელ.ფოსტა"
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
msgid "Submit"
msgstr "დადასტურება"
msgid "Operations"
msgstr "ოპერაციები"
msgid "Content"
msgstr "კონტენტი"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Email address"
msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი"
msgid "Development"
msgstr "დეველოპმენტი"
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფები"
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
msgid "Replies"
msgstr "გამოხმაურებები"
msgid "Last Post"
msgstr "ბოლლო პოსტი"
msgid "Closed"
msgstr "დახურულია"
msgid "yes"
msgstr "დიახ"
msgid "List"
msgstr "სია"
msgid "Subject"
msgstr "სათაური"
msgid "Actions"
msgstr "ოპერაციები"
msgid "disabled"
msgstr "გამორთულია"
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
msgid "Remove"
msgstr "ამოშლა"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
msgid "Language"
msgstr "ენა"
msgid "Read more"
msgstr "დაწვრილებით"
msgid "more"
msgstr "მეტი"
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
msgid "Disable"
msgstr "გამორთვა"
msgid "Access control"
msgstr "წვდომის კონტროლი"
msgid "required"
msgstr "აუცილებელი"
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთულია"
msgid "Enabled"
msgstr "ჩართულია"
msgid "Administration"
msgstr "ადმინისტრირება"
msgid "Comments"
msgstr "კომენტარები"
msgid "More"
msgstr "მეტი"
msgid "Action"
msgstr "ოპერაცია"
msgid "On"
msgstr "ჩართვა"
msgid "Tags"
msgstr "ტეგები"
msgid "Block title"
msgstr "ბლოკის სათაური"
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
msgid "No"
msgstr "არა"
msgid "Content types"
msgstr "კონტენტის ტიპები"
msgid "Home page"
msgstr "მთავარი გვერდი"
msgid "Categories"
msgstr "კატეგორიები"
msgid "Download"
msgstr "გადმოტვირთვა"
msgid "Version"
msgstr "ვერსია"
msgid "view"
msgstr "ნახვა"
msgid "Overview"
msgstr "მიმოხილვა"
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
msgid "Tag"
msgstr "ტეგი"
msgid "File path"
msgstr "ფაილის მდებარეობა"
msgid "Advanced options"
msgstr "დამატებითი ოფციები"
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
msgid "Links"
msgstr "ბმულები"
msgid "Search"
msgstr "ძიება"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
msgid "Number"
msgstr "რიცხვი"
msgid "Block settings"
msgstr "ბლოკის პარამეტრები"
msgid "Comment form"
msgstr "კომენტარის ფორმა"
msgid "- None -"
msgstr "- არცერთი -"
msgid "Country"
msgstr "ქვეყანა"
msgid "Weight"
msgstr "წონა"
msgid "Variable"
msgstr "ცვლადი"
msgid "Link"
msgstr "ბმული"
msgid "Types"
msgstr "ტიპები"
msgid "Hierarchy"
msgstr "იერარქია"
msgid "Required"
msgstr "სავალდებულო"
msgid "Parent"
msgstr "მშობელი"
msgid "Parents"
msgstr "მშობლები"
msgid "none"
msgstr "არცერთი"
msgid "Category"
msgstr "კატეგორია"
msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები"
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
msgid "edit"
msgstr "რედაქტირება"
msgid "Go to previous page"
msgstr "წინა გვერდზე გადასვლა"
msgid "up"
msgstr "ზემოთ"
msgid "Go to parent page"
msgstr "მშობელ გვერდზე გადასვლა"
msgid "Go to next page"
msgstr "შემდეგ გვერდზე გადასვლა"
msgid "Import"
msgstr "იმპორტი"
msgid "Book"
msgstr "წიგნი"
msgid "Export"
msgstr "ექსპორტი"
msgid "General settings"
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
msgid "settings"
msgstr "პარამეტრები"
msgid "Field"
msgstr "ველი"
msgid "Label"
msgstr "სათაური"
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
msgid "Open"
msgstr "ღია"
msgid "Top"
msgstr "ზედა"
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
msgid "Sunday"
msgstr "კვირა"
msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი"
msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი"
msgid "Wednesday"
msgstr "ოთხშაბათი"
msgid "Thursday"
msgstr "ხუთშაბათი"
msgid "Friday"
msgstr "პარასკევი"
msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"
msgid "Add new"
msgstr "ახლის დამატება"
msgid "Time"
msgstr "დრო"
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
msgid "Path"
msgstr "გზა"
msgid "Vocabularies"
msgstr "ლექსიკონები"
msgid "Modules"
msgstr "მოდულები"
msgid "Manage"
msgstr "მართვა"
msgid "Refresh"
msgstr "განახლება"
msgid "Display"
msgstr "ჩვენება"
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
msgid "results"
msgstr "შედეგები"
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
msgid "Component"
msgstr "კომპონენტი"
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
msgid "Attachment"
msgstr "მიმაგრებული ფაილი"
msgid "Picture"
msgstr "სურათი"
msgid "Before"
msgstr "მდე"
msgid "After"
msgstr "შემდეგ"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Content type"
msgstr "კონტენტის ტიპი"
msgid "Continue"
msgstr "გაგრძელება"
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურირება"
msgid "Email"
msgstr "ელ. ფოსტა"
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებლის ID"
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
msgid "Options"
msgstr "პარამეტრები"
msgid "Contact"
msgstr "კონტაქტი"
msgid "no"
msgstr "არა"
msgid "Created"
msgstr "შექმნილია"
msgid "Number of columns"
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
msgid "Separator"
msgstr "გამყოფი"
msgid "Horizontal"
msgstr "ჰორიზონტალური"
msgid "Vertical"
msgstr "ვერტიკალური"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"დარწმუნებული ხართ, რომ "
"გსურთ %title-ის წაშლა?"
msgid "Expanded"
msgstr "გაშლილი"
msgid "The name of the menu."
msgstr "მენიუს სახელი."
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"არასავალდებულო. მენიუში "
"უფრო მეტი წონის პუნქტები "
"განთავსდება ქვემოთ, "
"ნაკლები წონისა კი ზემოთ."
msgid "All"
msgstr "ყველა"
msgid "Active"
msgstr "აქტიური"
msgid "Done"
msgstr "დასრულება"
msgid "Submit @name"
msgstr "@name-ის გაგზავნა"
msgid "Year"
msgstr "წელი"
msgid "Date format"
msgstr "თარიღის ფორმატი"
msgid "Page title"
msgstr "გვერდის სათაური"
msgid "Block"
msgstr "ბლოკი"
msgid "Override title"
msgstr "სათაურის გადაწერა"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS კლასი"
msgid "Display links"
msgstr "ბმულების ჩვენება"
msgid "Page"
msgstr "გვერდი"
msgid "View arguments"
msgstr "არგუმენტების ნახვა"
msgid "Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
msgid "Site name"
msgstr "საიტის სახელი"
msgid "Site slogan"
msgstr "საიტის სლოგანი"
msgid "User settings"
msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
msgid "Public registrations"
msgstr "საჯარო რეგისტრაცია"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"მხოლოდ საიტის "
"ადმინისტრატორებს აქვთ "
"უფლება შექმნან ახალი "
"მომხმარებლები."
msgid "Not found"
msgstr "ვერ მოიძებნა"
msgid "Module"
msgstr "მოდული"
msgid "Off"
msgstr "გამორთვა"
msgid "Extensions"
msgstr "გაფართოებები"
msgid "Never"
msgstr "არასდროს"
msgid "Inline"
msgstr "ერთ ხაზზე"
msgid "Menu link"
msgstr "მენიუს ბმული"
msgid "From"
msgstr "ვისგან"
msgid "Roles"
msgstr "როლები"
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
msgid "Comment ID"
msgstr "კომენტარის ID"
msgid "Score"
msgstr "ქულა"
msgid "Published"
msgstr "გამოქვეყნებული"
msgid "Signature"
msgstr "ხელმოწერა"
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
msgid "Location"
msgstr "ადგილმდებარეობა"
msgid "File ID"
msgstr "ფაილის ID"
msgid "File name"
msgstr "ფაილის სახელი"
msgid "File size"
msgstr "ფაილის ზომა"
msgid "Vocabulary"
msgstr "ლექსიკონი"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ლექსიკონის ID"
msgid "User role"
msgstr "მომხმარებლის როლი"
msgid "E-mail address"
msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
msgid "Last access"
msgstr "ბოლო ვიზიტი"
msgid "Last login"
msgstr "ბოლო ავტორიზაცია"
msgid "Time zone"
msgstr "სასაათო სარტყელი"
msgid "Field name"
msgstr "ველის სახელი"
msgid "Global settings"
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
msgid "Fields"
msgstr "ველები"
msgid "Contains"
msgstr "შეიცავს"
msgid "Does not contain"
msgstr "არ შეიცავს"
msgid "Is less than"
msgstr "ნაკლებია ვიდრე"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "ნაკლებია ვიდრე ან უდრის"
msgid "Is equal to"
msgstr "უდრის"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "მეტია ვიდრე ან უდრის"
msgid "Is greater than"
msgstr "მეტია ვიდრე"
msgid "Is not equal to"
msgstr "არ უდრის"
msgid "Average"
msgstr "საშუალო"
msgid "Count"
msgstr "რაოდენობა"
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
msgid "Items"
msgstr "ელემენტები"
msgid "Last update"
msgstr "ბოლო განახლება"
msgid "%time ago"
msgstr "%time-ის წინ"
msgid "Updated:"
msgstr "განახლებულია:"
msgid "Advanced"
msgstr "გაფართოებული"
msgid "Width"
msgstr "სიგანე"
msgid "Height"
msgstr "სიმაღლე"
msgid "This field is required."
msgstr "ეს ველი სავალდებულოა."
msgid "Maximum"
msgstr "მაქსიმუმი"
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
msgid "Media"
msgstr "მედია"
msgid "Month"
msgstr "თვე"
msgid "Load"
msgstr "ჩატვირთვა"
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
msgid "Unlimited"
msgstr "ულიმიტო"
msgid "Current"
msgstr "მიმდინარე"
msgid "Send"
msgstr "გაგზავნა"
msgid "Desc"
msgstr "აღწერა"
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"
msgid "OR"
msgstr "ან"
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
msgid "Method"
msgstr "მეთოდი"
msgid "Day"
msgstr "დღე"
msgid "Table"
msgstr "ცხრილი"
msgid "am"
msgstr "დილის"
msgid "pm"
msgstr "საღამოს"
msgid "Configuration"
msgstr "კონფიგურაცია"
msgid "!time ago"
msgstr "!time წინ"
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
msgid "Color"
msgstr "ფერი"
msgid "List type"
msgstr "ლისტის ტიპი"
msgid "Role"
msgstr "როლი"
msgid "Select all"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
msgid "User login"
msgstr "მომხმარებლის ავტორიზაცია"
msgid "Blog"
msgstr "ბლოგი"
msgid "Link text"
msgstr "ბმულის ტექსტი"
msgid "Add new comment"
msgstr "კომენტარის დამატება"
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებლები"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site დროებით გამორთულია. "
"ჩვენ მალე დავბრუნდებით, "
"გმადლობთ მოთმინებისთის."
msgid "Default front page"
msgstr "მთავარი გვერდი"
msgid "Button"
msgstr "ღილაკი"
msgid "Both"
msgstr "ორივე"
msgid "Maximum length"
msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
msgid "Save changes"
msgstr "ცვლილებების შენახვა"
msgid "Argument"
msgstr "არგუმენტი"
msgid "Anonymous"
msgstr "ანონიმური"
msgid "Provider"
msgstr "პროვაიდერი"
msgid "Arguments"
msgstr "არგუმენტები"
msgid "Operator"
msgstr "ოპერატორი"
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევითი"
msgid "Position"
msgstr "პოციზია"
msgid "Integer"
msgstr "მთელი რიცხვი"
msgid "Profile"
msgstr "პროფილი"
msgid "fields"
msgstr "ველები"
msgid "Save settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
msgid "reply"
msgstr "პასუხი"
msgid "Duration"
msgstr "ხანგრძლივობა"
msgid "with comments"
msgstr "კომენტარებით"
msgid "without comments"
msgstr "კომენტარების გარეშე"
msgid "Created date"
msgstr "შექმნის თარიღი"
msgid "Updated date"
msgstr "განახლების თარიღი"
msgid "comments"
msgstr "კომენტარები"
msgid "Full"
msgstr "სრული"
msgid "Default language"
msgstr "საწყისი ენა"
msgid "American Samoa"
msgstr "ამერიკის სამოა"
msgid "Georgia"
msgstr "საქართველო"
msgid "Guam"
msgstr "გუამი"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "მარშალის კუნძულები"
msgid "Palau"
msgstr "პალაუ"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "პუერტო-რიკო"
msgid "Authoring information"
msgstr ""
"ინფორმაცია ავტორის "
"შესახებ"
msgid "Hidden"
msgstr "დამალული"
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
msgid "Change"
msgstr "შეცვლა"
msgid "Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
msgid "Edit term"
msgstr "ტერმინის შესწორება"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ წინა"
msgid "next ›"
msgstr "შემდეგი ›"
msgid "Titles only"
msgstr "მხოლოდ სათაურები"
msgid "Full text"
msgstr "სრული ტექსტი"
msgid "Source"
msgstr "წყარო"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "ვერაფერი მოიძებნა."
msgid "Front page"
msgstr "მთავარი გვერდი"
msgid "Request new password"
msgstr "ახალი პაროლის მოთხოვნა"
msgid "Languages"
msgstr "ენები"
msgid "Configure block"
msgstr "ბლოკის კონფიგურირება"
msgid "Hour"
msgstr "საათი"
msgid "Minute"
msgstr "წუთი"
msgid "Second"
msgstr "წამი"
msgid "author"
msgstr "ავტორი"
msgid "None."
msgstr "არცერთი."
msgid "Fixed"
msgstr "ფიქსირებული"
msgid "Revert"
msgstr "დაბრუნება"
msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი"
msgid "Greater than"
msgstr "მეტი ვიდრე"
msgid "Less than"
msgstr "ნაკლები ვიდრე"
msgid "any"
msgstr "ნებისმიერი"
msgid "Buttons"
msgstr "ღილაკები"
msgid "Log out"
msgstr "გამოსვლა"
msgid "Open in new window"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
msgid "First day of week"
msgstr "კვირის პირველი დღე"
msgid "Left"
msgstr "მარცხნივ"
msgid "Right"
msgstr "მარჯვნივ"
msgid "Seconds"
msgstr "წამი"
msgid "Site information"
msgstr "ინფორმაცია საიტზე"
msgid "Blocked"
msgstr "დაბლოკილი"
msgid "Results"
msgstr "შედეგები"
msgid "Parent term"
msgstr "მშობელი ტერმინი"
msgid "Parent terms"
msgstr "მშობელი ტერმინები"
msgid "Style"
msgstr "სტილი"
msgid "Forums"
msgstr "ფორუმები"
msgid "revert"
msgstr "დაბრუნება"
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"
msgid "Length of trimmed posts"
msgstr ""
"შეკვეცილი პოსტების "
"სიგრძე"
msgid "Not published"
msgstr "არ არის გამოქვეყნებული"
msgid "New comments"
msgstr "ახალი კომენტარები"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgid "Oldest first"
msgstr "ჯერ ძველები"
msgid "Themes"
msgstr "თემები"
msgid "Loading..."
msgstr "იტვირთება..."
msgid "!name field is required."
msgstr "!name ველი სავალდებულოა."
msgid "Sticky"
msgstr "მიმაგრებული"
msgid "You are here"
msgstr "თქვენ აქ ხართ"
msgid "Shortcuts"
msgstr "სწრაფი ბმულები"
msgid "Default value"
msgstr "საწყისი მნიშვნელობა"
msgid "Timezone"
msgstr "სასაათო სარტყელი"
msgid "Slogan"
msgstr "სლოგანი"
msgid "Anonymous user"
msgstr "ანონიმური მომხმარებელი"
msgid "is"
msgstr "არის"
msgid "Plugins"
msgstr "ჩანართები"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP კოდი"
msgid "Translation status"
msgstr "თარგმანის სტატუსი"
msgid "Blocks"
msgstr "ბლოკები"
msgid "Above"
msgstr "ზემოთ"
msgid "Default time zone"
msgstr ""
"სტანდარტული სასაათო "
"სარტყელი"
msgid "Minimum"
msgstr "მინიმუმი"
msgid "Permission"
msgstr "უფლება"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Italic"
msgstr "დახრილი"
msgid "Hide"
msgstr "დამალვა"
msgid "Date - newest first"
msgstr "თარიღი - ჯერ უახლესი"
msgid "Global"
msgstr "გლობალური"
msgid "Menu name"
msgstr "მენიუს სახელი"
msgid "Language neutral"
msgstr "ნეიტრალური ენა"
msgid "<Any>"
msgstr "<ნებისმიერი>"
msgid "« first"
msgstr "« პირველი"
msgid "last »"
msgstr "ბოლო »"
msgid "Loading"
msgstr "იტვირთება"
msgid "empty"
msgstr "ცარიელი"
msgid "Module name"
msgstr "მოდულის სახელი"
msgid "Page settings"
msgstr "გვერდის პარამეტრები"
msgid "Greek"
msgstr "ბერძნული"
msgid "Or"
msgstr "ან"
msgid "Run cron"
msgstr "კრონის  გაშვება"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"დაფიქსირდა არასწორი "
"არჩევანი. გთხოვთ, "
"დაუკავშირდეთ საიტის "
"ადმინისტრატორს."
msgid "MIME type"
msgstr "MIME ტიპი"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "ფაილის MIME ტიპი"
msgid "Administration menu"
msgstr "ადმინისტრირების მენიუ"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid "- All -"
msgstr "- ყველა -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr ""
"მანქანურად-კითხვადი "
"სახელი"
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during "
"registration and new password requests, and other notifications. (Use "
"an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail "
"being flagged as spam.)"
msgstr ""
"გამგზავნის მისამართი "
"რეგისტრაციისა და ახალი "
"პაროლის მოთხოვნის დროს "
"გაგზავნილ ავტომატურ "
"წერილებსა თუ სხვა "
"შეტყობინებებში. "
"(გამოიყენეთ თქვენი საიტის "
"დომენით დაბოლოებული "
"მისამართები, რათა ეს "
"წერილები სპამად არ "
"მიიჩნიონ.)"
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"!name არ შეიძლება შეიცავდეს %max "
"სიმბოლოზე მეტს, ამჟამად კი "
"ის %length სიმბოლოსგან "
"შედგება."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"კომპიუტერისათვის აღქმადი "
"სახელწოდება უნდა "
"შედგებოდეს მხოლოდ "
"ლათინური ნუსხური "
"ასოებისგან, ციფრებისა და "
"ქვედა ტირეებისგან."
msgid "Date and time"
msgstr "თარიღი და დრო"
msgid "Text format"
msgstr "ტექსტის ფორმატი"
msgid "The name of the site."
msgstr "საიტის სახელი."
msgid "Regional settings"
msgstr "რეგიონალური პარამეტრები"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "გამარჯობა <strong>@username</strong>"
msgid "Structure"
msgstr "სტრუქტურა"
msgid "The slogan of the site."
msgstr "საიტის სლოგანი."
msgid "Text formats"
msgstr "ტექსტის ფორმატები"
msgid "Public files"
msgstr "საჯარო ფაილები"
