# Haitian Creole translation of Brainstorm profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Haitian Creole translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Haitian Creole\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Kò"
msgid "Status"
msgstr "Eta"
msgid "Operations"
msgstr "Operasyon"
msgid "Username"
msgstr "Non itilizatè"
msgid "Email address"
msgstr "Adrès imel"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Otè"
msgid "yes"
msgstr "Wi"
msgid "Subject"
msgstr "Sijè"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsyon"
msgid "Language"
msgstr "Lang"
msgid "more"
msgstr "plis"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Comments"
msgstr "Kòmantè yo"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "On"
msgstr "Ouvè"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Date"
msgstr "Dat"
msgid "Size"
msgstr "Grosè"
msgid "Search"
msgstr "Chèche"
msgid "- None -"
msgstr "- Vid -"
msgid "Name"
msgstr "Non"
msgid "Save"
msgstr "Anrejistre"
msgid "Help"
msgstr "Èd"
msgid "Default"
msgstr "Pa defo"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "User"
msgstr "Itilizatè"
msgid "Content type"
msgstr "Tip kontni"
msgid "Files"
msgstr "Fichye"
msgid "no"
msgstr "Non"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page title"
msgstr "Tit paj"
msgid "Block"
msgstr "Blòk"
msgid "Page"
msgstr "Paj"
msgid "Site name"
msgstr "Non sit la"
msgid "Off"
msgstr "Fèmen"
msgid "Footer"
msgstr "Pye paj"
msgid "Comment"
msgstr "Komantè"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Fè pwomosyon sou paj akèy la"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabilè"
msgid "Desc"
msgstr "Des"
msgid "Languages"
msgstr "Lang"
msgid "author"
msgstr "otè"
msgid "Site information"
msgstr "Enfomation sit la"
msgid "Changed"
msgstr "Chanje"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Itilizatè anonim"
msgid "Apply"
msgstr "Aplike"
msgid "Default time zone"
msgstr "Lè zòn pa defo"
msgid "Used in"
msgstr "Itilise nan"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ale nan kontni prensipal la"
msgid "User account"
msgstr "Kont itilizatè"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Dezyèm kolòn"
msgid "Permanent"
msgstr "Pèmanan"
msgid "Temporary"
msgstr "Pasajè"
msgid "Items per page"
msgstr "Eleman pou chak paj"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Contact form"
msgstr "Fòmilè kontak"
msgid "Site email address"
msgstr "Imel sit la"
msgid "Default country"
msgstr "Peyi pa defo"
msgid "Status message"
msgstr "Mesaj sou eta"
msgid "Full content"
msgstr "Kontni konplè"
msgid "Basic page"
msgstr "Paj bazik"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Itileze <em>paj yo</em> pou kontni ki pap chanje, tankou yon paj "
"'Konsènan'."
msgid "Asc"
msgstr "Mont"
