# Breton translation of Brainstorm profile (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the Breton translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Breton\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%10)==1)?(0):(((n%10)==2)?(1):(((((((n%10)==3)||((n%10)==4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>20)))&&(((n%100)<70)||((n%100)>80)))&&((n%100)<90))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Degemer"
msgid "User interface"
msgstr "Etrefas implijer"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
msgid "Body"
msgstr "Korf"
msgid "Previous"
msgstr "Diarog"
msgid "Next"
msgstr "Da heul"
msgid "Pages"
msgstr "Pajennoù"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saveteiñ ar c'hefluniadur"
msgid "delete"
msgstr "dilemel"
msgid "Status"
msgstr "Statud"
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel"
msgid "Username"
msgstr "Anv implijer"
msgid "Email address"
msgstr "Chomlec'h postel"
msgid "Development"
msgstr "Diorren"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "Subject"
msgstr "Danvez"
msgid "Administration"
msgstr "Mererezh"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Nann"
msgid "Home page"
msgstr "Pajenn degemer"
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
msgid "Search"
msgstr "Enklask"
msgid "Types"
msgstr "Doareoù"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
msgid "Import"
msgstr "Enporzh"
msgid "Update"
msgstr "Hizivadenn"
msgid "View"
msgstr "Gwel"
msgid "Menu"
msgstr "Lañser"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
msgid "Picture"
msgstr "Skeudenn"
msgid "Mail"
msgstr "Postel"
msgid "Continue"
msgstr "Kenderc'hel"
msgid "Email"
msgstr "Chomlec'h postel"
msgid "Node"
msgstr "Skoulm"
msgid "Date format"
msgstr "Furmad deiziad"
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
msgid "Site name"
msgstr "Anv al lec'hienn"
msgid "Filter"
msgstr "Sil"
msgid "Last login"
msgstr "Kevreañ diwezhañ"
msgid "Maximum"
msgstr "D'ar muiañ"
msgid "Introduction"
msgstr "Digoradur"
msgid "Color"
msgstr "Liv"
msgid "String"
msgstr "Chadenn arouezennoù"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Ment an tachenn skrivañ"
msgid "Hidden"
msgstr "Kuzhet"
msgid "Undefined"
msgstr "Didermenet"
msgid "Front page"
msgstr "Pajenn degemer"
msgid "Hour"
msgstr "eurvezh"
msgid "Minute"
msgstr "munutenn"
msgid "Log out"
msgstr "Digevreañ"
msgid "Permissions"
msgstr "Aotreoù"
msgid "Minimum"
msgstr "Izek"
msgid "About"
msgstr "Diwar-benn"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Demat <strong>@username</strong>"
msgid "Site email address"
msgstr "Chomlec'h postel al lec'hienn"
msgid "The email address left by the comment author."
msgstr "An chomlec'h postel bet lakaet gant oberer an evezhiadenn"
msgid "Login page"
msgstr "Pajenn kevreañ"
msgid "The email address of the user account."
msgstr "Chomlec'h postel kont an implijer"
