# Amharic translation of Brainstorm profile (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the Amharic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Amharic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ቤት"
msgid "User interface"
msgstr "የተጠቃሚ አዋዋይ"
msgid "Title"
msgstr "ዓርእስት"
msgid "Body"
msgstr "አካል"
msgid "Next"
msgstr "ቀጣይ"
msgid "Pages"
msgstr "ገፆች"
msgid "Save configuration"
msgstr "ውቅረት አስቅምጥ"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "ወደ ነባሪዎች መልስ"
msgid "delete"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታ"
msgid "Prefix"
msgstr "ቅድመ ቅጥያ"
msgid "Suffix"
msgstr "ቅጥያ"
msgid "Delete"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Submit"
msgstr "አስገባ"
msgid "Operations"
msgstr "ክወናዎች"
msgid "Content"
msgstr "ይዞታ"
msgid "Value"
msgstr "እሴት"
msgid "Username"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"
msgid "Email address"
msgstr "የኢሜል አድራሻ"
msgid "Development"
msgstr "ልማት"
msgid "Groups"
msgstr "ቡድኖች"
msgid "Group"
msgstr "ቡድን"
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
msgid "Author"
msgstr "ደራሲ"
msgid "Replies"
msgstr "ምላሾች"
msgid "Closed"
msgstr "የተዘጋ"
msgid "yes"
msgstr "አዎ"
msgid "List"
msgstr "ዝርዝር"
msgid "Subject"
msgstr "ዓርእስት"
msgid "Actions"
msgstr "ድርጊቶች"
msgid "disabled"
msgstr "የቦዘነ"
msgid "Cancel"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
msgid "Description"
msgstr "ማብራሪያ"
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ"
msgid "more"
msgstr "ተጨማሪ"
msgid "Disabled"
msgstr "ቦዘኔ"
msgid "Enabled"
msgstr "ንቁ"
msgid "Administration"
msgstr "አስተዳደር"
msgid "Comments"
msgstr "አስተያየቶች"
msgid "Action"
msgstr "እርምጃ"
msgid "Tags"
msgstr "መለያዎች"
msgid "Block title"
msgstr "የጥምር ዓርስት"
msgid "Taxonomy"
msgstr "ስርዓተ ክፍፍል"
msgid "Yes"
msgstr "እሺ"
msgid "No"
msgstr "እምቢ"
msgid "Content types"
msgstr "የይዞታ ዓይነቶች"
msgid "Version"
msgstr "ሥሪት"
msgid "view"
msgstr "ትይታ"
msgid "Overview"
msgstr "ጠቅላላ እይታ"
msgid "Advanced options"
msgstr "የላቁ አማራጮች"
msgid "Edit"
msgstr "አርትእ"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
msgid "Search"
msgstr "ፈልግ"
msgid "Block settings"
msgstr "የጥምር ቅንብሮች"
msgid "Weight"
msgstr "ክብደት"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "የውቅረቱ አማራጮች ተቀምጠዋል።"
msgid "Required"
msgstr "አስፈላጊ"
msgid "Parent"
msgstr "ወላጅ"
msgid "none"
msgstr "ምንም"
msgid "Settings"
msgstr "ቅንብሮች"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
msgid "edit"
msgstr "አስተካክል"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ወደ ቀድሞ ገጽ ሂድ"
msgid "Go to next page"
msgstr "ወደ ሚቀጥለው ገጽ ሂድ"
msgid "Import"
msgstr "አስመጣ"
msgid "Export"
msgstr "ላክ"
msgid "Label"
msgstr "መሰየሚያ"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ"
msgid "Default"
msgstr "ነባሪ"
msgid "Update"
msgstr "አዘምን"
msgid "Tuesday"
msgstr "ማክሰኞ"
msgid "Wednesday"
msgstr "እሮብ"
msgid "Thursday"
msgstr "ሃሙስ"
msgid "Friday"
msgstr "ዓርብ"
msgid "Time"
msgstr "ሰዓት"
msgid "View"
msgstr "ትይታ"
msgid "URL"
msgstr "ዩአርኤል"
msgid "Path"
msgstr "ዱካ"
msgid "Modules"
msgstr "ሞዱሎች"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
msgid "Timestamp"
msgstr "ማህተመ ሰዓት"
msgid "Component"
msgstr "ምንዝር"
msgid "ID"
msgstr "አይዲ"
msgid "Mail"
msgstr "ደብዳቤ"
msgid "User"
msgstr "ተጠቃሚ"
msgid "Configure"
msgstr "ውቀር"
msgid "Email"
msgstr "ኢሜይል"
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
msgid "Horizontal"
msgstr "አግድም"
msgid "Vertical"
msgstr "አቀብ"
msgid "Expanded"
msgstr "የተለጠጠ"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"ተጨማሪ። በምናሌዎች ዝርዝር ውስጥ፤ "
"ከባባድ አካሎቹ ወደ ታች ይሰምጣሉ እና "
"ቀላላል አካሎቹ ወደ አናት አካባቢ "
"ይቀመጣሉ።"
msgid "Active"
msgstr "ገባሪ"
msgid "Date format"
msgstr "የቀን አጻጻፍ"
msgid "Page title"
msgstr "የገፅ ርዕስ"
msgid "Block"
msgstr "ጥምር"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
msgid "Site name"
msgstr "የድረ ገጽ ስም"
msgid "Site slogan"
msgstr "የድረ ገጽ መፈክር"
msgid "User settings"
msgstr "የተጠቃሚ ማቀናበሪያዎች"
msgid "Header"
msgstr "ራስጌ"
msgid "Footer"
msgstr "ግርጌ"
msgid "Selected"
msgstr "የተመረጠ"
msgid "Custom"
msgstr "ብጁ"
msgid "Roles"
msgstr "ሚናዎች"
msgid "Published"
msgstr "የታተመ"
msgid "Input format"
msgstr "ግቤት ቅርፀት"
msgid "Filter"
msgstr "ማጣሪያ"
msgid "Location"
msgstr "ቦታ"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ወደ ፊተኛው ገጽ የተሸጋገረ"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "የዝርዝሮች አናት ላይ የሚጣበቅ"
msgid "Log message"
msgstr "መልእክቱን መዝግብ"
msgid "E-mail address"
msgstr "ኢ-ሜል አድራሻ"
msgid "Time zone"
msgstr "የሰዓት ሰቅ"
msgid "Field name"
msgstr "የመስኩ ስም"
msgid "Global settings"
msgstr "አጠቃላይ አቀናባሪዎች"
msgid "Mode"
msgstr "ሁኔታ"
msgid "Performance"
msgstr "አፈፃፀም"
msgid "This field is required."
msgstr "ይህ መስክ ተፈላጊ ነው።"
msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛው"
msgid "Medium"
msgstr "መካከለኛ"
msgid "Unlimited"
msgstr "ያልተወሰነ"
msgid "node"
msgstr "አንጓ"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
msgid "Navigation"
msgstr "መጓጓዛ"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
msgid "User login"
msgstr "የተጠቃሚ መግቢያ"
msgid "String"
msgstr "ሕብረቁምፊ"
msgid "Users"
msgstr "ተጠቃሚዎች"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site በአሁኑ ሰዓት ማስተካከያ "
"እየተደረገለት ነው፡፡ በቅርብ ጊዜ ውስጥ "
"ወደነበረበት ይመለሳል፡፡ ለትዕግስቷ "
"እናመሰግናለን!"
msgid "Default front page"
msgstr "ነባሪ የፊትለፊት ገጽ"
msgid "Maximum length"
msgstr "የመጨረሻ እርዝማኔ"
msgid "Anonymous"
msgstr "ስም አልባ"
msgid "Provider"
msgstr "አቅራቢ"
msgid "Filters"
msgstr "ማጣሪያዎች"
msgid "Recent comments"
msgstr "የቅርብ አስተያየቶች"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
msgid "Integer"
msgstr "ኢንቲጀር"
msgid "Save settings"
msgstr "ቅንብሮቹን አስቀምጥ"
msgid "Sort by"
msgstr "ደርድር"
msgid "Size of textfield"
msgstr "የፅሁፍ መስኩ መጠን"
msgid "Authoring information"
msgstr "የድርሰቱ መረጃ"
msgid "Hidden"
msgstr "ድብቅ"
msgid "Undefined"
msgstr "ያልተገለጸ"
msgid "Edit term"
msgstr "መጠሪያ አርትእ"
msgid "Clear"
msgstr "አጥራ"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ቀድሞ"
msgid "next ›"
msgstr "ቀጣይ ›"
msgid "Titles only"
msgstr "ዓርእስት ብቻ"
msgid "Source"
msgstr "ምንጭ"
msgid "Front page"
msgstr "ፊት ገፅ"
msgid "Request new password"
msgstr "አዲስ የይለፍ ቃል ጠይቅ"
msgid "Languages"
msgstr "ቋንቋዎች"
msgid "Publishing options"
msgstr "የህትመት አማራጮች"
msgid "Create new revision"
msgstr "አዲስ ክለሳ ፍጠር"
msgid "Configure block"
msgstr "የጥምረት ውቀርት"
msgid "Granularity"
msgstr "አንኳርነት"
msgid "None."
msgstr "ምንም።"
msgid "Greater than"
msgstr "ይበልጣል"
msgid "Log out"
msgstr "ውጣ"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "በስህተት የተነሳ ቅንብሮቹ አልተቀመጡም።"
msgid "Create new account"
msgstr "አዲስ መለያ ፍጠር"
msgid "Site information"
msgstr "ድረ ገጽ መረጃ"
msgid "Blocked"
msgstr "የተጣመረ"
msgid "Permissions"
msgstr "ፈቃዶች"
msgid "Menu settings"
msgstr "የምናሌ ቅንብሮች"
msgid "Color scheme"
msgstr "የቀለም ሙሉ ምስርት"
msgid "Themes"
msgstr "ገጽታዎች"
msgid "Tabs"
msgstr "ትሮች"
msgid "Output format"
msgstr "የውፅአት ቅርፅ"
msgid "Line break converter"
msgstr "ወሰነ መስመር ቀያሪ"
msgid "Default value"
msgstr "ነባሪ እሴት"
msgid "Slogan"
msgstr "መፈክር"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"ስም አልባ ተጥቃሚዎችን ለመለየት "
"የምንጥቀመበት ስም።"
msgid "Translation"
msgstr "ትርጉም"
msgid "Blocks"
msgstr "ጥምረቶች"
msgid "Menus"
msgstr "ምናሌዎች"
msgid "Float"
msgstr "ፍሎት"
msgid "Minimum"
msgstr "አነስተኛው"
msgid "Precision"
msgstr "ትክክልነት"
msgid "Permission"
msgstr "ፈቃድ"
msgid "file system"
msgstr "ሥርዓ ፋይል"
msgid "Menu name"
msgstr "የምናሌው ስም"
msgid "« first"
msgstr "« መጀምሪያ"
msgid "last »"
msgstr "መጨረሻ »"
msgid "Greek"
msgstr "ግሪክኛ"
msgid "Locked"
msgstr "የተቆለፈ"
msgid "Case sensitive"
msgstr "መልከፊደል ትብ"
msgid "Default picture"
msgstr "ነባሪ ምስል"
msgid "sort by @s"
msgstr "በ@s ደርድር"
msgid "Create @name"
msgstr "@name ፍጠር"
msgid "Sort direction"
msgstr "የድርድር አቅጣጫ"
msgid "Entity type"
msgstr "የአካሉ ዓይነት"
msgid "User account"
msgstr "የተጠቃሚ መለያ"
msgid "Direction"
msgstr "አቅጣጫ"
msgid "Run cron"
msgstr "ክሮንን አሩጥ"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "የራሥ-ሙላ ማዛመድ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "ሁለተኛ ትሮች"
msgid "Boolean"
msgstr "ቡሊያን"
msgid "Custom date format"
msgstr "የብጁ ቀን ቅርፅ"
msgid "Revision information"
msgstr "የክለሳ መረጃ"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "MIME type"
msgstr "ሚሜ አይነት"
msgid "All languages"
msgstr "ሁሉም ቋንቋዎች"
msgid "Placeholder"
msgstr "ቦታ ያዥ"
msgid "Latin"
msgstr "ላቲን"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ቪየትናምኛ"
msgid "Ampersand"
msgstr "አያያዥ"
msgid "The name of this website."
msgstr "የዚህ ድረ ገጽ ስም።"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "አርእስቶች እና ቅንጭብ"
msgid "Date and time"
msgstr "ቀን እና ሰዓት"
msgid "User registration guidelines"
msgstr "የተጠቃሚ ምዝገባ መመሪያ"
msgid "Welcome, no approval required"
msgstr ""
"እንኳን ደህና መጣህ፤ ምንም ዓይነት ፈቃድ "
"አያስፈልግም"
msgid "Account activation email"
msgstr "የመለያ ማንቂያ ኢሜል"
msgid "Account blocked email"
msgstr "መለያ ተከልክሏል ኢሜል"
msgid "Account deleted email"
msgstr "መለያ ተሰርዟል ኢሜል"
msgid "Signature support"
msgstr "ፊርማ እገዛ"
msgid "Picture support"
msgstr "የምስል እገዛ"
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr "የምስሉ ከፍተኛ ልኬት"
msgid "Picture maximum file size"
msgstr "የምስሉ ከፍተኛ የፋይል መጥን"
msgid "Picture guidelines"
msgstr "የምስል መመሪያዎች"
msgid "Text format"
msgstr "ፅሁፍ ቅርፀት"
msgid "Optional features"
msgstr "ግድ ያልሆኑ ባህሪዎች"
msgid "Show links"
msgstr "ማገናኛዎቹን አሳይ"
msgid "Status messages"
msgstr "የሁኔት መልዕክቶች"
msgid "Default values"
msgstr "ነባሪ እሴቶች"
msgid "Dependencies"
msgstr "ጥገኛዎች"
msgid "UUID"
msgstr "ዩዩአይዲ"
msgid "View mode"
msgstr "የእይታ ሁኔታ"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "መሰየሚያውን ከሚጣቀሰው አካል ጋር አገናኝ"
msgid "Custom output for TRUE"
msgstr "ለTRUE ብጁ ውፅአት"
msgid "Custom output for FALSE"
msgstr "ለFALSE ብጁ ውፅአት"
