# Telugu translation of Brainstorm profile (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
msgid "User interface"
msgstr "వాడుకరి అంతరవర్తి"
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
msgid "Body"
msgstr "వివరము"
msgid "Previous"
msgstr "ముందు"
msgid "Next"
msgstr "తరువాత"
msgid "select"
msgstr "ఎంచు"
msgid "Pages"
msgstr "పేజీలు"
msgid "Save configuration"
msgstr "స్వరూపణాన్ని భద్రపరచు"
msgid "enabled"
msgstr "చేతనం చేయబడింది"
msgid "context"
msgstr "సందర్భం"
msgid "delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Markup"
msgstr "మార్కప్"
msgid "Prefix"
msgstr "ఉపసర్గ"
msgid "Suffix"
msgstr "వెనుజేర్పు"
msgid "approve"
msgstr "ఆమోదించు"
msgid "E-mail"
msgstr "ఈమెయిలు"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Submit"
msgstr "దాఖలు చెయ్యి"
msgid "Operations"
msgstr "కార్యాలు"
msgid "Content"
msgstr "సారము"
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
msgid "Email address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Private"
msgstr "వ్యక్తిగత"
msgid "Development"
msgstr "రూపకల్పన"
msgid "Groups"
msgstr "సమూహాలు"
msgid "Group"
msgstr "సమూహం"
msgid "Type"
msgstr "రకం"
msgid "Author"
msgstr "రచయిత"
msgid "Replies"
msgstr "స్పందనలు"
msgid "Last Post"
msgstr "ఆఖరి టపా"
msgid "Closed"
msgstr "మూసి వెయ్యబడినది"
msgid "yes"
msgstr "అవును"
msgid "List"
msgstr "జాబితా"
msgid "Subject"
msgstr "విషయం"
msgid "Actions"
msgstr "చర్యలు"
msgid "disabled"
msgstr "అచేతనం"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చెయ్యు"
msgid "Remove"
msgstr "తొలిగించు"
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
msgid "Read more"
msgstr "పూర్తిగా చదవండి"
msgid "more"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Enable"
msgstr "చేతనించు"
msgid "Access control"
msgstr "అనుమతి నియంత్రణ"
msgid "required"
msgstr "తప్పనిసరి"
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనం అయింది"
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనం అయింది"
msgid "Administration"
msgstr "పరిపాలన"
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "More"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Action"
msgstr "చర్య"
msgid "For"
msgstr "కొరకు"
msgid "Tags"
msgstr "ట్యాగులు"
msgid "Block title"
msgstr "బ్లాకు శీర్షిక"
msgid "Taxonomy"
msgstr "వర్గీకరణ"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
msgid "No"
msgstr "కాదు"
msgid "Content types"
msgstr "విషయ రకాలు"
msgid "Home page"
msgstr "ముంగిలి పేజీ"
msgid "Categories"
msgstr "వర్గాలు"
msgid "Download"
msgstr "దింపుకోలు"
msgid "Version"
msgstr "సంచిక"
msgid "Go"
msgstr "వెళ్ళు"
msgid "view"
msgstr "వీక్షించు"
msgid "Overview"
msgstr "అవలోకనం"
msgid "all"
msgstr "అన్నీ"
msgid "File"
msgstr "ఫైల్"
msgid "Tag"
msgstr "ట్యాగు"
msgid "File path"
msgstr "ఫైల్ దారి"
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించుము"
msgid "Advanced options"
msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు"
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Date"
msgstr "తేదీ"
msgid "Size"
msgstr "కొలత"
msgid "Links"
msgstr "లంకెలు"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "None"
msgstr "ఏమీలేదు"
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
msgid "Block settings"
msgstr "బ్లాక్ అమరికలు"
msgid "Comment form"
msgstr "వ్యాఖ్యల ఫారం"
msgid "- None -"
msgstr "- ఏమీలేదు -"
msgid "Country"
msgstr "దేశం"
msgid "Weight"
msgstr "భారం"
msgid "Link"
msgstr "లింకు"
msgid "Types"
msgstr "రకాలు"
msgid "Multiple"
msgstr "బహుళ"
msgid "Required"
msgstr "తప్పనిసరి"
msgid "Depth"
msgstr "లోతు"
msgid "none"
msgstr "ఏమీలేవు"
msgid "Category"
msgstr "వర్గం"
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Feed"
msgstr "ఫీడ్"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
msgid "edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "క్రితపు పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "తర్వాత పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతించు"
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకం"
msgid "Export"
msgstr "ఎగుమతించు"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "వర్గీకరణ పదం"
msgid "General settings"
msgstr "సాధారణ అమరికలు"
msgid "Description field"
msgstr "వివరణ ఖాళీ"
msgid "settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Back"
msgstr "వెనక్కి"
msgid "Node ID"
msgstr "నోడ్ ఐడి"
msgid "Field"
msgstr "ఖాళీ"
msgid "header"
msgstr "శీర్షం"
msgid "Label"
msgstr "లేబుల్"
msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
msgid "True"
msgstr "సత్యం"
msgid "False"
msgstr "అసత్యం"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
msgid "Summary"
msgstr "సారాశం"
msgid "Move"
msgstr "తరలించు"
msgid "Update"
msgstr "తాజాకరించు"
msgid "Open"
msgstr "తెరువు"
msgid "Top"
msgstr "పైన"
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
msgid "Wednesday"
msgstr "బుధవారం"
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
msgid "Add"
msgstr "చేర్చు"
msgid "View"
msgstr "చూడు"
msgid "Format"
msgstr "ఆకృతి"
msgid "URL"
msgstr "యూఆరెల్"
msgid "Vocabularies"
msgstr "పదజాలాలు"
msgid "Display"
msgstr "చూపు"
msgid "Menu"
msgstr "మెనూ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు"
msgid "results"
msgstr "ఫలితాలు"
msgid "search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం"
msgid "Theme"
msgstr "అలంకారం"
msgid "Timestamp"
msgstr "కాలముద్ర"
msgid "Keywords"
msgstr "కీపదాలు"
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
msgid "Attachment"
msgstr "జోడింపు"
msgid "Picture"
msgstr "చిత్రం"
msgid "Titles"
msgstr "శీర్షికలు"
msgid "Mail"
msgstr "మెయిల్"
msgid " in "
msgstr " లో "
msgid "Before"
msgstr "ముందు"
msgid "After"
msgstr "తరువాత"
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
msgid "Configure"
msgstr "స్వరూపించు"
msgid "Email"
msgstr "ఈమెయిలు"
msgid "Files"
msgstr "ఫైళ్లు"
msgid "User ID"
msgstr "వాడుకరి ID"
msgid "Error"
msgstr "సమస్య"
msgid "Options"
msgstr "ఎంపికలు"
msgid "Contact"
msgstr "సంప్రదించు"
msgid "no"
msgstr "కాదు"
msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం"
msgid "Number of columns"
msgstr "నిలువు వరుసల సంఖ్య"
msgid "The name of the menu."
msgstr "మెనూ యొక్క పేరు"
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
msgid "days"
msgstr "రోజులు"
msgid "Done"
msgstr "పూర్తయ్యింది"
msgid "Submit @name"
msgstr "కొత్త @name"
msgid "Year"
msgstr "సంవత్సరం"
msgid "Date format"
msgstr "తేదీ ఆకృతి"
msgid "Page title"
msgstr "పేజీ శీర్షిక"
msgid "Page"
msgstr "పేజీ"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "బ్రెడ్‌క్రంబ్"
msgid "Site name"
msgstr "సైటు పేరు"
msgid "Site slogan"
msgstr "సైటు నినాదం"
msgid "User settings"
msgstr "వాడుకరి అమరికలు"
msgid "From"
msgstr "నుండి"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
msgid "Signature"
msgstr "సంతకం"
msgid "Filter"
msgstr "వడపోయి"
msgid "Location"
msgstr "ప్రాంతం"
msgid "E-mail address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Last access"
msgstr "చివరి దర్శనం"
msgid "Last login"
msgstr "చివరి ప్రవేశం"
msgid "Time zone"
msgstr "కాలమండలం"
msgid "Field name"
msgstr "ఫీల్డ్ పేరు"
msgid "Global settings"
msgstr "సార్వత్రిక అమరికలు"
msgid "Average"
msgstr "సగటు"
msgid "Count"
msgstr "లెక్క"
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణ"
msgid "OK"
msgstr "సరే"
msgid "Items"
msgstr "అంశాలు"
msgid "Last update"
msgstr "చివరి తాజాకరణ"
msgid "%time ago"
msgstr "%time క్రితం"
msgid "Performance"
msgstr "పనితీరు"
msgid "Width"
msgstr "వెడల్పు"
msgid "Height"
msgstr "ఎత్తు"
msgid "This field is required."
msgstr "ఈ ఖాళీ తప్పనిసరి"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్ఠం"
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యస్థం"
msgid "Plain text"
msgstr "సాదా పాఠ్యం"
msgid "Month"
msgstr "నెల"
msgid "Introduction"
msgstr "పరిచయం"
msgid "System"
msgstr "వ్యవస్థ"
msgid "Unlimited"
msgstr "అపరిమితం"
msgid "Address"
msgstr "చిరునామా"
msgid "State"
msgstr "రాష్ట్రం"
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
msgid "Recent posts"
msgstr "ఇటీవలి టపాలు"
msgid "Day"
msgstr "రోజు"
msgid "Table"
msgstr "పట్టిక"
msgid "here"
msgstr "ఇక్కడ"
msgid "am"
msgstr "తొలి"
msgid "pm"
msgstr "మలి"
msgid "Maximum alias length"
msgstr ""
"మారుపేరు యొక్క గరిష్ఠ "
"పొడవు"
msgid "!time ago"
msgstr "!time క్రితం"
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
msgid "Navigation"
msgstr "మార్గదర్శిని"
msgid "Color"
msgstr "రంగు"
msgid "List type"
msgstr "జాబితా రకం"
msgid "Role"
msgstr "పాత్ర"
msgid "Select all"
msgstr "అన్నీ ఎంచుకో"
msgid "User login"
msgstr "వాడుకరుల ప్రవేశం"
msgid "Blog"
msgstr "బ్లాగు"
msgid "Link text"
msgstr "లంకె పాఠ్యం"
msgid "Add new comment"
msgstr "వ్యాఖ్యానించండి"
msgid "String"
msgstr "పదబంధం"
msgid "Users"
msgstr "వాడుకరులు"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site సైటు ప్రస్తుతం "
"నిర్వహణలో ఉంది. త్వరలో "
"తిరిగి మీ ముందుంటాం. మీ "
"సహనానికి నెనరులు."
msgid "Maximum length"
msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
msgid "Save changes"
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
msgid "Anonymous"
msgstr "అనామకం"
msgid "Ascending"
msgstr "ఆరోహణ"
msgid "Descending"
msgstr "అవరోహణ"
msgid "Optional"
msgstr "ఐచ్చికం"
msgid "Order"
msgstr "క్రమం"
msgid "Recent comments"
msgstr "ఇటీవలి వ్యాఖ్యలు"
msgid "Position"
msgstr "స్థానం"
msgid "Integer"
msgstr "పూర్ణసంఖ్య"
msgid "IP Address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid "Basic settings"
msgstr "ప్రాథమిక అమరికలు"
msgid "Save settings"
msgstr "అమరికలు దాచు"
msgid "reply"
msgstr "స్పందించు"
msgid "Duration"
msgstr "నిడివి"
msgid "comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "Full"
msgstr "పూర్తి"
msgid "Default language"
msgstr "అప్రమేయ భాష"
msgid "Georgia"
msgstr "జార్జియా"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "పోర్టో రీకో"
msgid "Authoring information"
msgstr "రచయిత సమాచారం"
msgid "Show"
msgstr "చూపించు"
msgid "Change"
msgstr "మార్చు"
msgid "Messages"
msgstr "సందేశాలు"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ గత"
msgid "next ›"
msgstr "తదుపరి ›"
msgid "Titles only"
msgstr "శీర్షికలు మాత్రమే"
msgid "Full text"
msgstr "పూర్తి పాఠ్యం"
msgid "Feed settings"
msgstr "ఫీడు అమరికలు"
msgid "Source"
msgstr "మూలం"
msgid "Date/Time"
msgstr "తేదీ/సమయం"
msgid "Search results"
msgstr "అన్వేషణ ఫలితాలు"
msgid "Front page"
msgstr "మొదటి పేజీ"
msgid "Request new password"
msgstr ""
"కొత్త సంకేతపదం కోసం "
"అభ్యర్ధన"
msgid "Display name"
msgstr "చూపించే పేరు"
msgid "Languages"
msgstr "భాషలు"
msgid "Features"
msgstr "విశేషాలు"
msgid "Publishing options"
msgstr "ప్రచురణ ఎంపికలు"
msgid "Hour"
msgstr "గంట"
msgid "Minute"
msgstr "నిమిషం"
msgid "Second"
msgstr "క్షణం"
msgid "Select list"
msgstr "జాబితాను ఎంచుకోండి"
msgid "Granularity"
msgstr "కణికత"
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
msgid "None."
msgstr "ఏమీలేదు."
msgid "Log out"
msgstr "నిష్క్రమించు"
msgid "First day of week"
msgstr "వారంలో మొదటి రోజు"
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
msgid "Create new account"
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
msgid "Site information"
msgstr "సైటు సమాచారం"
msgid "Results"
msgstr "ఫలితాలు"
msgid "Style"
msgstr "శైలి"
msgid "Forums"
msgstr "చర్చావేదికలు"
msgid "Permissions"
msgstr "అనుమతులు"
msgid "Menu settings"
msgstr "మెనూ అమరికలు"
msgid "New comments"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యలు"
msgid "Oldest first"
msgstr "పాతవి ముందు"
msgid "Themes"
msgstr "అలంకారాలు"
msgid "Translations"
msgstr "అనువాదాలు"
msgid "Unpublished"
msgstr "ప్రచురింపబడనివి"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name అనే ఖాళీ తప్పనిసరి."
msgid "You are here"
msgstr "మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు"
msgid "Submissions"
msgstr "సమర్పణలు"
msgid "Analysis"
msgstr "విశ్లేషణ"
msgid "responses"
msgstr "స్పందనలు"
msgid "Default value"
msgstr "అప్రమేయ విలువ"
msgid "Timezone"
msgstr "కాల మండలం"
msgid "Questions"
msgstr "ప్రశ్నలు"
msgid "Slogan"
msgstr "నినాదం"
msgid "Anonymous user"
msgstr "అజ్ఞాత వాడుకరి"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"అజ్ఞాత వాడుకరులను "
"సూచించడానికి ఉపయోగించే "
"పేరు."
msgid "Apply"
msgstr "ఆపాదించు"
msgid "Select"
msgstr "ఎంచుకోండి"
msgid "Information"
msgstr "సమాచారం"
msgid "Translation"
msgstr "అనువాదం"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min మరియు @max"
msgid "Every"
msgstr "ప్రతీ"
msgid "Default time zone"
msgstr "డిఫాల్టు టైము జోను"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్ఠం"
msgid "Precision"
msgstr "ఖచ్చితత్వం"
msgid "Permalink"
msgstr "స్థిరలంకె"
msgid "1 minute"
msgstr "1 నిమిషం"
msgid "Permission"
msgstr "అనుమతి"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "దాచు"
msgid "Date - newest first"
msgstr "తేదీ - కొత్తవి మొదట"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "తేదీ - పాతవి మొదట"
msgid "file system"
msgstr "ఫైలు వ్యవస్థ"
msgid "Menu name"
msgstr "మెనూ పేరు"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "« first"
msgstr "« మొదటి"
msgid "last »"
msgstr "చివరి »"
msgid "empty"
msgstr "ఖాళీ"
msgid "Aggregator"
msgstr "సంకలిని"
msgid "Context"
msgstr "సందర్భం"
msgid "Book navigation"
msgstr "పుస్తక మార్గదర్శిని"
msgid "No context"
msgstr "సందర్భం లేదు"
msgid "Page settings"
msgstr "పుట అమరికలు"
msgid "Items to display"
msgstr "చూపించాల్సిన అంశాలు"
msgid "Greek"
msgstr "గ్రీకు"
msgid "Number of views"
msgstr "వీక్షణల సంఖ్య"
msgid "Or"
msgstr "లేదా"
msgid "About"
msgstr "గురించి"
msgid "and"
msgstr "మరియు"
msgid "Week @week"
msgstr "వారం @week"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "@count విలువ(ల)ను చూపించు"
msgid "Error message"
msgstr "పొరపాటు సందేశం"
msgid "Installed version"
msgstr "స్థాపిత సంచిక"
msgid "User account"
msgstr "వాడుకరి ఖాతా"
msgid "Button text"
msgstr "బొత్తపు పాఠ్యం"
msgid "Title only"
msgstr "శీర్షిక మాత్రమే"
msgid "Direction"
msgstr "దిశ"
msgid "Warning message"
msgstr "హెచ్చరిక సందేశం"
msgid "IP address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ఉచిత విరుద్ధమైన ఎంపికను "
"గమనించాం. సైటు "
"నిర్వాహకుణ్ణి "
"సంప్రదించండి."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!name మూలకంలో ఉచిత "
"విరుద్ధమైన ఎంపిక %choice"
msgid "First sidebar"
msgstr "మొదటి పక్కపట్టీ"
msgid "Decimal point"
msgstr "దశాంశ బిందువు"
msgid "Custom date format"
msgstr "అనుకూల తేదీ ఆకృతి"
msgid "Revision information"
msgstr "కూర్పు సమాచారం"
msgid "Comma"
msgstr "కామా"
msgid "Show All"
msgstr "అన్నీ చూపించు"
msgid "Uses"
msgstr "వాడుకలు"
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr ""
"మీరు స్పందిస్తున్న "
"వ్యాఖ్య ఉనికిలో లేదు."
msgid "Theming information"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం"
msgid "All languages"
msgstr "అన్ని భాషలూ"
msgid "Localization"
msgstr "స్థానికీకరణ"
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తం"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "!repeats_every_interval !count times"
msgstr "!repeats_every_interval !count సార్లు"
msgid "every week"
msgid_plural "every @count weeks"
msgstr[0] "ప్రతీ వారం"
msgstr[1] "ప్రతీ @count వారాలకు"
msgid "every month"
msgid_plural "every @count months"
msgstr[0] "ప్రతీ నెలా"
msgstr[1] "ప్రతీ @count నెలలకు"
msgid "every year"
msgid_plural "every @count years"
msgstr[0] "ప్రతీ సంవత్సరం"
msgstr[1] "ప్రతీ @count సంవత్సరాలకు"
msgid "every day"
msgid_plural "every @count days"
msgstr[0] "ప్రతీ రోజు"
msgstr[1] "ప్రతీ @count రోజులకు"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "మారుపేరు: @alias"
msgid "form"
msgstr "ఫారమ్"
msgid "- Any -"
msgstr "- ఏదైనా -"
msgid "And"
msgstr "మరియు"
msgid "The title of the comment."
msgstr "వ్యాఖ్య యొక్క శీర్షిక"
msgid "Comment count"
msgstr "వ్యాఖ్యల సంఖ్య"
msgid "Unknown group"
msgstr "తెలియని గుంపు"
msgid "Unknown language"
msgstr "తెలియని భాష"
msgid "Current user's language"
msgstr ""
"ప్రస్తుత వాడుకరి యొక్క "
"భాష"
msgid "Default site language"
msgstr "సైటు యొక్క అప్రమేయ భాష"
msgid "No language"
msgstr "భాష లేదు"
msgid "Current language"
msgstr "ప్రస్తుత భాష"
msgid "Translation option"
msgstr "అనువాదపు ఎంపికలు"
msgid "Style options"
msgstr "శైలి ఎంపికలు"
msgid "theming information"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం"
msgid "Theming information (style)"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం (శైలి)"
msgid "Theming information (row style)"
msgstr ""
"అలంకారపు సమాచారం (వరుస "
"శైలి)"
msgid "Attachment settings"
msgstr "జోడింపు అమరికలు"
msgid "Already exists"
msgstr "ఇప్పటికే ఉంది"
msgid "RSS description"
msgstr "RSS వివరణ"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "@current of @max"
msgstr "@maxలో @current"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid "- All -"
msgstr "- అన్ని -"
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during "
"registration and new password requests, and other notifications. (Use "
"an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail "
"being flagged as spam.)"
msgstr ""
"నమోదు చేసుకొనేటపుడు, "
"కొత్త సంకేతపదం కావాలని "
"కోరినపుడు పంపే ఆటోమాటిక్ "
"ఈమెయిళ్ళలో <em>From</em> చిరునామా. "
"(ఈ ఈమెయిలును స్పాములోకి "
"వెళ్ళకుండా "
"ఉండేందుకుగాను, మీ సైటు "
"డొమెయిను పేరుతో ఉండే "
"ఈమెయిలైడీని ఎంచుకోండి)"
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"!name, %max కారెక్టర్ల కంటే "
"పొడవుగా ఉండకూడదు, కానీ "
"ప్రస్తుతం అది %length "
"కారెక్టర్ల పొడవుంది."
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr ""
"%name మూలకంలో ఉచిత "
"విరుద్ధమైన ఎంపిక %choice."
msgid "Latin"
msgstr "లాటిన్"
msgid "Vietnamese"
msgstr "వియెత్నామీస్"
msgid "The name of this website."
msgstr "ఈ వెబ్‌సైటు యొక్క పేరు"
msgid "Feed content"
msgstr "ఫీడు విషయం"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "శీర్షిక మరియు సంగ్రహం"
msgid "Date and time"
msgstr "తేదీ మరియు సమయం"
msgid "Content translation"
msgstr "విషయపు అనువాదం"
msgid "User registration guidelines"
msgstr "వాడుకరి నమోదు నియమావళి"
msgid "Account deleted email"
msgstr "ఖాతా తొలగింపు సందేశం"
msgid "Text format"
msgstr "వచన ఆకృతి"
msgid "The name of the site."
msgstr "సైటు యొక్క పేరు."
msgid "Optional features"
msgstr "ఐచ్చిక సౌలభ్యాలు"
msgid "Date Tools"
msgstr "తేదీ పనిముట్లు"
msgid "Date (!base_table)"
msgstr "తేదీ (!base_table)"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr ""
"%name అన్నది ధనాత్మక "
"పూర్ణాంకం అయివుండాలి."
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "Regional settings"
msgstr "ప్రాంతీయ అమరికలు"
msgid "Number of pages"
msgstr "పుటల యొక్క సంఖ్య"
msgid "Page bottom"
msgstr "పేజీ అడుగు"
msgid "Show links"
msgstr "లంకెలను చూపించు"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "హలో <strong>@username</strong>"
msgid "Status messages"
msgstr "స్థితి సందేశాలు"
msgid "Structure"
msgstr "నిర్మాణం"
msgid "Default values"
msgstr "అప్రమేయ విలువలు"
msgid "Cancel account"
msgstr "ఖాతాని రద్దుచేయి"
msgid "New comment count"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యల సంఖ్య"
msgid "The slogan of the site."
msgstr "సైటు యొక్క నినాదం."
msgid "The login name of the user account."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా యొక్క "
"ప్రవేశపు పేరు."
msgid "The email address of the user account."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా యొక్క "
"ఈమెయిలు చిరునామా"
msgid "The date the user account was created."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా సృష్టించిన "
"తేదీ."
msgid "Default country"
msgstr "అప్రమేయ దేశం"
msgid "system"
msgstr "వ్యవస్థ"
msgid "Status message"
msgstr "స్థితి సందేశం"
msgid "Upload destination"
msgstr "ఎక్కింపు గమ్యస్థానం"
msgid "Public files"
msgstr "బహిరంగ దస్త్రాలు"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "ఖాతా రద్దు నిర్ధారణ"
msgid "Basic page"
msgstr "ప్రాథమిక పేజీ"
msgid "All items"
msgstr "అన్ని అంశాలు"
msgid "@count item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count అంశం"
msgstr[1] "@count అంశాలు"
msgid "User blogs"
msgstr "వాడుకరి బ్లాగులు"
msgid "Current page"
msgstr "ప్రస్తుత పుట"
msgid "The title of the current page."
msgstr ""
"ప్రస్తుత పుట యొక్క "
"శీర్షిక."
msgid "Page number"
msgstr "పుట సంఖ్య"
msgid "New type:"
msgstr "కొత్త రకం:"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "వీక్షణ పద్ధతి"
msgid "Table summary"
msgstr "పట్టిక సారాశం"
msgid "Administration tools."
msgstr "పరిపాలన పనిముట్లు."
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "పూర్తి రోజు"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "సంవత్సరం"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "నెల"
msgctxt "datetime"
msgid "Week"
msgstr "వారం"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "రోజు"
msgid "Multiple values:"
msgstr "పలు విలువలు:"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "గంట"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "నిమిషం"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "క్షణం"
msgid "The year is invalid."
msgstr "సంవత్సరం చెల్లదు."
msgid "The month is invalid."
msgstr "నెల చెల్లదు."
msgid "The day is invalid."
msgstr "రోజు చెల్లదు."
msgctxt "date_order"
msgid "First"
msgstr "మొదటి"
msgctxt "date_order"
msgid "Second"
msgstr "రెండవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Third"
msgstr "మూడవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Fourth"
msgstr "నాలుగవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Fifth"
msgstr "ఐదవ"
msgctxt "date_order_reverse"
msgid "Last"
msgstr "చివరి"
msgctxt "date_order"
msgid "Every"
msgstr "ప్రతీ"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "బుధవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"
msgid "All Day"
msgstr "రోజంతా"
msgid "The content title."
msgstr "విషయ శీర్షిక"
msgid "!start-date to !end-date"
msgstr "!start-date నుండి !end-date"
msgid "@count year from now"
msgid_plural "@count years from now"
msgstr[0] "ఇప్పటినుండి @count సంవత్సరం"
msgstr[1] ""
"ఇప్పటినుండి @count "
"సంవత్సరాలు"
msgctxt "datetime"
msgid "Date"
msgstr "తేది"
msgctxt "datetime"
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
msgid "E.g., @date"
msgstr "ఉదా॥ @date"
msgid "@label -  start date (!name)"
msgstr "@label -  ప్రారంభ తేదీ (!name)"
msgid "@label -  start date"
msgstr "@label -  ప్రారంభ తేదీ"
msgid "@label - end date (!name:!column)"
msgstr "@label - ముగింపు తేదీ (!name:!column)"
msgid "@label - end date:!column"
msgstr "@label - ముగింపు తేదీ:!column"
msgid "Language direction"
msgstr "భాష దిశ"
msgid "Date Context"
msgstr "తేదీ సందర్భం"
msgid "monday wednesday friday"
msgstr ""
"సోమవారం బుధవారం "
"శుక్రవారం"
msgid "tuesday thursday"
msgstr "మంగళవారం గురువారం"
msgid "<h2>Tools for Dates and Calendars</h2>"
msgstr ""
"<h2>తేదీలు మరియు "
"క్యాలెండర్ల కొరకు "
"పనిముట్లు</h2>"
msgid "CSS and JavaScript"
msgstr "CSS మరియు జావాస్క్రిప్ట్"
