# Ukrainian translation of Bounce (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bounce (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-04 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Timestamp"
msgstr "Мітка часу"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
"Прохання ввести коректну адресу "
"електронної пошти"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count день"
msgstr[1] "@count дні"
msgstr[2] "@count днів"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Score"
msgstr "Вага"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Час з'єднання вичерпався"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Unblock"
msgstr "Розблокувати"
msgid "Server error"
msgstr "Помилка сервера"
msgid "Connector"
msgstr "Лінія з'єднання"
