# Ukrainian translation of BOTCHA Spam Prevention (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOTCHA Spam Prevention (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Форми"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до початкових значень"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Form ID"
msgstr "ID форми"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Secret key"
msgstr "Секретний ключ"
msgid "Spam control"
msgstr "Контроль спаму"
msgid "log"
msgstr "журнал"
msgid "Recipes"
msgstr "Рецепти"
msgid "Log level"
msgstr "Рівень журналювання"
msgid "Already 1 blocked form submission"
msgid_plural "Already @count blocked form submissions"
msgstr[0] "Вже заблоковано одне надсилання форми"
msgstr[1] "Вже заблоковано @count надсилання форми"
msgstr[2] "Вже заблоковано @count надсилань форми"
