# Japanese translation of Boron (HTML5 base theme) (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boron (HTML5 base theme) (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "More"
msgstr "続き"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "up"
msgstr "上"
msgid "Go to parent page"
msgstr "親ページへ移動"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "更新:"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "パンくずリストを表示"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "パンくずリストの分離"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "パンくずリストの最後に分離を追加"
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "Sidebar first"
msgstr "第１サイドバー"
msgid "Submitted by !username on !datetime."
msgstr "投稿者：!username 日時：@datetime"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "作成者:!username 作成日:!datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "セカンダリーメニュー"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Sidebar second"
msgstr "第２サイドバー"
