# Kazakh translation of Bootstrap (7.x-3.9)
# Copyright (c) 2016 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Forms"
msgstr "Қалыптар"
msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Images"
msgstr "Суреттер"
msgid "title"
msgstr "аты"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "content"
msgstr "контент"
msgid "Confirm"
msgstr "Растау"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "new"
msgstr "жаңа"
msgid "Download"
msgstr "Жүктеу"
msgid "Version"
msgstr "Нұсқа"
msgid "updated"
msgstr "жанартылған"
msgid "File information"
msgstr "Файл туралы ақпарат"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Search"
msgstr "Іздестіру"
msgid "None"
msgstr "Ешқайсысы"
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Алдыңғы бетке көшу"
msgid "up"
msgstr "жоғарыға"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Бөлім бетіне көшу"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Келесі бетке көшу"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "Small"
msgstr "Кіші"
msgid "Large"
msgstr "Ірі"
msgid "Region"
msgstr "Аумақ"
msgid "Upload"
msgstr "Жүктеу"
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"
msgid "Create"
msgstr "Қосу"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 сағат"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count күн"
msgid "Footer"
msgstr "Төменгі деректеме"
msgid "Custom"
msgstr "Өзгертпелі"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтрле"
msgid "General"
msgstr "Басты"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Log in"
msgstr "Кіру"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 дауыс"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 жыл"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 апта"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count мин"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 сек"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 ай"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Бұл кестедегі өзгертулер форманы "
"толтырмағаныңызша сақтала алмайды."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Бұл ауданда блоктар жоқ"
msgid "Search form"
msgstr "Іздестіру формасы"
msgid "Status message"
msgstr "Статус хабарламасы"
