# Lithuanian translation of Bootstrap (7.x-3.5)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formos"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Images"
msgstr "Vaizdai"
msgid "title"
msgstr "pavadinimas"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "content"
msgstr "turinys"
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "new"
msgstr "naujas"
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "updated"
msgstr "atnaujinta"
msgid "File information"
msgstr "Failo informacija"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "up"
msgstr "viršun"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Į tėvinį puslapį"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Manage"
msgstr "Valdyti"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Components"
msgstr "Komponentai"
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Create"
msgstr "Kurti"
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count valanda"
msgstr[1] "@count valandos"
msgstr[2] "@count valandų"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count diena"
msgstr[1] "@count dienos"
msgstr[2] "@count dienų"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatūra"
msgid "next"
msgstr "toliau"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count balsas"
msgstr[1] "@count balsai"
msgstr[2] "@count[2] balsų"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
msgid "first"
msgstr "pirmas"
msgid "Buttons"
msgstr "Mygtukai"
msgid "White"
msgstr "Baltas"
msgid "previous"
msgstr "atgal"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Add another item"
msgstr "Pridėti dar vieną"
msgid "More information"
msgstr "Daugiau informacijos"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count metai"
msgstr[1] "@count metai"
msgstr[2] "@count metų"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count savaitė"
msgstr[1] "@count savaitės"
msgstr[2] "@count savaičių"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count minutė"
msgstr[1] "@count minutės"
msgstr[2] "@count minučių"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgstr[2] "@count sek"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Error message"
msgstr "Klaidos žinutė"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mėnesis"
msgstr[1] "@count mėnesiai"
msgstr[2] "@count mėnesių"
msgid "Warning message"
msgstr "Įspėjimo žinutė"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pirminės kortelės"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Antrinės kortelės"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "Pakeitimai nebus išsaugoti kol forma nebus išsaugota"
msgid "Pagination"
msgstr "Puslapiavimas"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Nėra blokų šioje srityje"
msgid "Search form"
msgstr "Paieškos forma"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Naršymo takai"
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number komentarai puslapyje"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktyvi kortelė)"
msgid "Status message"
msgstr "Būsenos žinutė"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Failas turi būtu mažesnis nei !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Leidžiami failų tipai: !extensions."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "Paveikslėliai turi būt tarp !min ir !max pikselių."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Paveikslėlis turi būt didesnis nei !min pikselių."
msgid "More information about text formats"
msgstr "Daugiau informacijos apie teksto formatus"
msgid "Update style"
msgstr "Atnaujinti stilių"
msgid "Add effect"
msgstr "Pridėti efektą"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Pasirinktas failas %filename negali būti įkeltas. Leidžiami tik "
"failai su šiais plėtiniais: %extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Autoužbaigimo popupas"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Ieškoma atitikmenų..."
