# Serbian translation of Bootstrap (7.x-3.23)
# Copyright (c) 2025 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.23)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Форме"
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
msgid "Enabled"
msgstr "Укључено"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
msgid "Weight"
msgstr "Тежина"
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
msgid "Export"
msgstr "Извоз"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"
msgid "Manage"
msgstr "Управљај"
msgid "Region"
msgstr "Регион"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Components"
msgstr "Компоненте"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count час"
msgstr[1] "@count часа"
msgstr[2] "@count[2] часова"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count дан"
msgstr[1] "@count дана"
msgstr[2] "@count[2] дана"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умањени приказ"
msgid "Log in"
msgstr "Пријави се"
msgid "Hidden"
msgstr "Сакривено"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count година"
msgstr[1] "@count године"
msgstr[2] "@count[2] година"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count недеља"
msgstr[1] "@count[1] недеље"
msgstr[2] "@count[2] недеља"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count минут"
msgstr[1] "@count минуте"
msgstr[2] "@count[2] минута"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count секунда"
msgstr[1] "@count секунде"
msgstr[2] "@count[2] секунди"
msgid "Error message"
msgstr "Порука о грешци"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 месец"
msgstr[1] "@count месеци"
msgid "Warning message"
msgstr "Порука о упозорењу"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Примарни табови"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Секундарни табови"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Промене у овој табели неће бити "
"запамћене све док се формулар не "
"пошаље."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Навигација са путањом"
msgid "Status message"
msgstr "Статусна порука"
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Слике морају бити веће од !min пиксела."
