# Korean translation of Bootstrap (7.x-3.23)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.23)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "폼"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
msgid "title"
msgstr "제목"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "new"
msgstr "새 글"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "updated"
msgstr "업데이트됨"
msgid "File information"
msgstr "파일 정보"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "up"
msgstr "위로"
msgid "Go to parent page"
msgstr "부모 페이지로 가기"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Small"
msgstr "작게"
msgid "Large"
msgstr "크게"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Manage"
msgstr "관리"
msgid "Region"
msgstr "구역"
msgid "Visible"
msgstr "보임"
msgid "Display"
msgstr "화면표시"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Components"
msgstr "구성 요소들"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Done"
msgstr "완료"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 시간"
msgstr[1] "@count 시간"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 일"
msgstr[1] "@count 일"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "Thumbnail"
msgstr "썸네일"
msgid "next"
msgstr "다음"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Navigation"
msgstr "둘러보기"
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1표"
msgstr[1] "@count표"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Show"
msgstr "표시하기"
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
msgid "White"
msgstr "하양"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Add another item"
msgstr "새 아이템 추가하기"
msgid "More information"
msgstr "추가 정보"
msgid "Hide"
msgstr "감추기"
msgid "Restore"
msgstr "복원"
msgid "Rebuild"
msgstr "재구축"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1년"
msgstr[1] "@count년"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 주"
msgstr[1] "@count 주"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 분"
msgstr[1] "@count 분"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 초"
msgstr[1] "@count 초"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Error message"
msgstr "오류 메시지"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 개월"
msgstr[1] "@count 개월"
msgid "Warning message"
msgstr "경고 메시지"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "폼을 제출해야 이 표의 변경 내용이 저장됩니다."
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "sort ascending"
msgstr "정렬 - 오름차순"
msgid "sort descending"
msgstr "정렬 - 내림차순"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "이 구역에 블록이 없습니다."
msgid "Search form"
msgstr "검색 폼"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "@number comments per page"
msgstr "페이지 당 @number 댓글"
msgid "(active tab)"
msgstr "(활성탭)"
msgid "Status message"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "파일 크기는 !size보다 작아야 합니다."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "허용할 파일 형식: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "이미지는 정확하게 !size 픽셀이어야 합니다."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "이미지는 !min과 !max 픽셀 사이여야 합니다."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "이미지는 !min 픽셀보다 커야 합니다."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "이미지는 !max 픽셀보다 작어야 합니다."
msgid "More information about text formats"
msgstr "텍스트 포맷에 대한 자세한 정보"
msgid "Update style"
msgstr "스타일 업데이트하기"
msgid "Add effect"
msgstr "효과 추가하기"
msgid "Bootstrap"
msgstr "부트스트랩"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"선택한 파일 %filename 을 업로드할 수 없습니다. 다음 "
"확장자를 가진파일들만 올릴 수 있습니다. %extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "자동완성 팝업"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "일치 검색 중..."
