# Norwegian Bokmål translation of Bootstrap (7.x-3.22)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.22)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "title"
msgstr "tittel"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "content"
msgstr "innhold"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "new"
msgstr "ny"
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "updated"
msgstr "oppdatert"
msgid "File information"
msgstr "Filinformasjon"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "up"
msgstr "opp"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til den overordnede siden"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "container"
msgstr "Beholder"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Manage"
msgstr "Administrer"
msgid "Region"
msgstr "Område"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
msgid "Display"
msgstr "Skjermbilde"
msgid "Theme"
msgstr "Utseendemal"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "@count timer"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dager"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
msgid "next"
msgstr "neste"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "Log in"
msgstr "Logg på"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 stemme"
msgstr[1] "@count stemmer"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
msgid "previous"
msgstr "forrige"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Add another item"
msgstr "Legg til ett nytt element"
msgid "More information"
msgstr "Mer informasjon"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
msgid "Rebuild"
msgstr "Gjenoppbygg"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 uke"
msgstr[1] "@count uker"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 måned"
msgstr[1] "@count måneder"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Download feature"
msgstr "Last ned funksjon"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "Endringer i denne tabellen lagres først når skjemaet sendes."
msgid "Pagination"
msgstr "Sider"
msgid "sort ascending"
msgstr "sorter i stigende rekkefølge"
msgid "sort descending"
msgstr "sorter i synkende rekkefølge"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Ingen blokk i dette området"
msgid "Search form"
msgstr "Søkeskjema"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidebunn"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number kommentarer per side"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiv fane)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmelding"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Filer må være mindre enn !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Tillatte filtyper: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "Bilder må være nøyaktig !size piksler."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "Bilder må være mellom !min og !max piksler."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Bilder må være større enn !min piksler."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "Bilder må være mindre enn !max piksler."
msgid "More information about text formats"
msgstr "Mer informasjon om tekstformat"
msgid "Update style"
msgstr "Oppdater stil"
msgid "Add effect"
msgstr "Legg til effekt"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Den valgte filen %filename kan ikke lastes opp. Kun filer med "
"følgende filtyper er tillatt: %extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "Uthevet"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Sprettopp for autofullføring"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Søker etter treff..."
msgctxt "date_nav"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
msgctxt "date_nav"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Save and add"
msgstr "Lagre og legg til"
msgid "Bootstrap Theme"
msgstr "Visningsmalen Bootstrap"
msgid "Default button size"
msgstr "Standard knappstørrelse"
msgid "Default image shape"
msgstr "Standard bildeform"
