# Greek translation of Bootstrap (7.x-3.17)
# Copyright (c) 2018 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Φόρμες"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
msgid "title"
msgstr "τίτλος"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "new"
msgstr "νέο"
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "updated"
msgstr "ενημερώθηκε"
msgid "File information"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
msgid "up"
msgstr "επάνω"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Μετάβαση στη γονική σελίδα"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
msgid "Components"
msgstr "Συστατικά"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Configure"
msgstr "Διευθέτηση"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
msgid "Block"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ώρα"
msgstr[1] "@count ώρες"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1ημέρα"
msgstr[1] "@count ημέρες"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
msgid "next"
msgstr "επόμενο"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 ψήφος"
msgstr[1] "@count ψήφοι"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Add another item"
msgstr "Προσθήκη ενός ακόμα αντικειμένου"
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 έτος"
msgstr[1] "@count έτη"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 εβδομάδα"
msgstr[1] "@count εβδομάδες"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 λεπτό"
msgstr[1] "@count λεπτά"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "@count δευτερόλεπτα"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο"
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 μήνας"
msgstr[1] "@count μήνες"
msgid "Warning message"
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Πρωτεύουσες καρτέλες"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Δευτερεύουσες καρτέλες"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Οι αλλαγές που γίνονται σ' αυτόν τον "
"πίνακα δεν θα αποθηκευτούν έως ότου η "
"φόρμα υποβληθεί."
msgid "Pagination"
msgstr "Σελιδοποίηση"
msgid "sort ascending"
msgstr "αύξουσα ταξινόμηση"
msgid "sort descending"
msgstr "φθίνουσα ταξινόμηση"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Δεν υπάρχουν μπλοκ σε αυτή την περιοχή"
msgid "Search form"
msgstr "Φόρμα αναζήτησης"
msgid "Page top"
msgstr "Κορυφή σελίδας"
msgid "Page bottom"
msgstr "Βάση σελίδας"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number σχόλια ανά σελίδα"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ενεργή καρτέλα)"
msgid "Status message"
msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr ""
"Τα αρχεία πρέπει να είναι μικρότερα "
"από !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Επιτρεπτές επεκτάσεις αρχείων: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr ""
"Οι εικόνες πρέπει να είναι ακριβώς !size "
"εικονοστοιχεία."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr ""
"Οι εικόνες πρέπει να είναι μεταξύ !min "
"και !max εικονοστοιχεία."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr ""
"Οι εικόνες πρέπει να είναι "
"μεγαλύτερες από !min εικονοστοιχεία."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr ""
"Οι εικόνες πρέπει να είναι μικρότερες "
"από !max εικονοστοιχεία."
msgid "More information about text formats"
msgstr ""
"Περισσότερες πληροφορίες για τις "
"επιλογές μορφοποίησης"
msgid "Update style"
msgstr "Ενημέρωση στυλ"
msgid "Add effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο %filename δεν μπόρεσε "
"να απεσταλλεί. Μόνο αρχεία από τους "
"παρακάτω τύπους αρχείων επιτρέπονται: "
"%extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "Ζώνη ενδεδειγμένων"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr ""
"Αναδυόμενο παράθυρο αυτόματης "
"συμπλήρωσης"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
