# Slovenian translation of Bootstrap (7.x-3.12)
# Copyright (c) 2017 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 17:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Obrazci"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "title"
msgstr "naslov"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "content"
msgstr "vsebine"
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "new"
msgstr "novo"
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
msgid "updated"
msgstr "posodobljeno"
msgid "File information"
msgstr "Informacije o datoteki"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Pojdi na prejšnjo stran"
msgid "up"
msgstr "gor"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Pojdi starševsko stran"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Pojdi na naslednjo stran"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Region"
msgstr "Regija"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Upload"
msgstr "Nalaganje"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ura"
msgstr[1] "@count uri"
msgstr[2] "@count ure"
msgstr[3] "@count ur"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dan"
msgstr[1] "@count dneva"
msgstr[2] "@count dnevi"
msgstr[3] "@count dni"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagojeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 glas"
msgstr[1] "@count glasova"
msgstr[2] "@count glasovi"
msgstr[3] "@count glasov"
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
msgid "White"
msgstr "Bela"
msgid "Add another item"
msgstr "Dodaj še eno..."
msgid "More information"
msgstr "Več informacij"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 leto"
msgstr[1] "@count leti"
msgstr[2] "@count leta"
msgstr[3] "@count let"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 teden"
msgstr[1] "@count tedna"
msgstr[2] "@count tedni"
msgstr[3] "@count tednov"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgstr[2] "@count min"
msgstr[3] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgstr[2] "@count sek"
msgstr[3] "@count sek"
msgid "Error message"
msgstr "Sporočilo o napaki"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mesec"
msgstr[1] "@count meseca"
msgstr[2] "@count meseci"
msgstr[3] "@count mesecev"
msgid "Warning message"
msgstr "Opozorilno sporočilo"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarni zavihki"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarni zavihki"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Spremembe narejene v tej tabeli ne bodo shranjenem dokler ne shranite "
"obrazca."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "V tem področju ni blokov"
msgid "Search form"
msgstr "Iskalnik"
