# Vietnamese translation of Bootstrap (7.x-3.11)
# Copyright (c) 2017 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Forms"
msgstr "Các biểu mẫu"
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
msgid "title"
msgstr "tiêu đề"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "content"
msgstr "nội dung"
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "new"
msgstr "mới"
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "updated"
msgstr "đã cập nhật"
msgid "File information"
msgstr "Thông tin tập tin"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Container"
msgstr "Đồ chứa"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Đến trang kế trước"
msgid "up"
msgstr "lên"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Đến trang cha"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Đến trang sau"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
msgid "Large"
msgstr "Rộng"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "Manage"
msgstr "Quản lý"
msgid "Region"
msgstr "Vùng"
msgid "Visible"
msgstr "Hiện"
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
msgid "Done"
msgstr "Xong"
msgid "Block"
msgstr "Khối"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 giờ"
msgstr[1] "@count giờ"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ngày"
msgstr[1] "@count ngày"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
msgid "Advanced"
msgstr "Cao cấp"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"
msgid "next"
msgstr "sau"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 phiếu"
msgstr[1] "@count phiếu"
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
msgid "first"
msgstr "đầu"
msgid "previous"
msgstr "trước"
msgid "last"
msgstr "cuối"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Add another item"
msgstr "Thêm mục"
msgid "More information"
msgstr "Thông tin thêm"
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
msgid "Restore"
msgstr "Phục hồi"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 năm"
msgstr[1] "@count năm"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 tuần"
msgstr[1] "@count tuần"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 phút"
msgstr[1] "@count phút"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 giây"
msgstr[1] "@count giây"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Nhảy đến nội dung"
msgid "Error message"
msgstr "Thông báo lỗi"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] ""
"1 tháng\r\n"
"@count tháng"
msgid "Warning message"
msgstr "Cảnh báo"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab chính"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Thẻ phụ"
msgid "Primary"
msgstr "Chính"
msgid "Secondary"
msgstr "Phụ"
msgid "Circle"
msgstr "Vòng tròn"
msgid "Download feature"
msgstr "Tải về tính năng"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Các thay đổi được thực hiện trong bảng này sẽ không "
"được lưu cho đến khi biểu mẫu được đệ trình."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Không có khối nội dung nào trong vùng miền này."
msgid "Search form"
msgstr "Biểu mẫu tìm kiếm"
msgid "Page top"
msgstr "Đầu trang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Cuối trang"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number lời bình mỗi trang"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab hoạt động)"
msgid "Status message"
msgstr "Thông báo tình trạng"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Kích thước của file phải nhỏ hơn !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Các định dạng cho phép: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "Ảnh phải có kích thước !size điểm ảnh."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr ""
"Ảnh phải có kích thước nằm trong khoảng !min đến !max "
"điểm ảnh."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Ảnh phải có kích thước lớn hơn !min điểm ảnh."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "Ảnh phải có kích thước nhỏ hơn !max điểm ảnh."
msgid "More information about text formats"
msgstr "Thông tin thêm về định dạng văn bản"
msgid "Update style"
msgstr "Cập nhật kiểu"
msgid "Add effect"
msgstr "Thêm hiệu ứng"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Tên tệp %filename không được phép tải lên. Chỉ có các "
"tệp với phần mở rộng sau là được phép: %extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "Nổi bật"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Bật lên tự hoàn tất"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Tìm khớp..."
msgid "Top Bar"
msgstr "Thanh đỉnh"
