# Latvian translation of Bootstrap (7.x-3.1-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.1-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formas"
msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Images"
msgstr "Attēli"
msgid "title"
msgstr "virsraksts"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "new"
msgstr "jauns"
msgid "ERROR"
msgstr "Kļūda"
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"
msgid "updated"
msgstr "labots"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Uz iepriekšējo lapu"
msgid "up"
msgstr "augšup"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Doties uz vecāklapu"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Uz nākamo lapu"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
msgid "Large"
msgstr "Liels"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Manage"
msgstr "Pārvaldīt"
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
msgid "Visible"
msgstr "Redzams"
msgid "Components"
msgstr "Komponentes"
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count stunda"
msgstr[1] "@count stundas"
msgstr[2] "@count stundas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count diena"
msgstr[1] "@count dienas"
msgstr[2] "@count dienas"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sīktēls"
msgid "next"
msgstr "nākamais"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScripts"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count balss"
msgstr[1] "@count balsis"
msgstr[2] "@count balsis"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Slēpts"
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
msgid "White"
msgstr "Balts"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Add another item"
msgstr "Pievienot vēl vienu vienumu"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "Apslēpt"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count gads"
msgstr[1] "@count gadi"
msgstr[2] "@count gadi"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count nedēļa"
msgstr[1] "@count nedēļas"
msgstr[2] "@count nedēļas"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count min"
msgstr[1] "@count min"
msgstr[2] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgstr[2] "@count sek"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
msgid "Error message"
msgstr "Kļūdas paziņojums"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mēnesis"
msgstr[1] "@count mēneši"
msgstr[2] "@count mēneši"
msgid "Warning message"
msgstr "Brīdinājuma ziņojums"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "Izmaiņas tiks saglabātas tikai pēc apstiprināšanas."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Nav bloku šajā reģionā."
msgid "Search form"
msgstr "Meklēšanas forma"
msgid "Page top"
msgstr "Lapas augša"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lapas apakšpuse"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number komentāru vienā lapā"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktīvā cilne)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusa paziņojums"
msgid "Update style"
msgstr "Atjaunināt stilu"
msgid "Add effect"
msgstr "Pievienot efektu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Izgaismots"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Meklēt vienādus..."
