# Khmer translation of Bootstrap (7.x-3.1-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.1-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Confirm"
msgstr "អះអាង"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "new"
msgstr "ថ្មី"
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
msgid "updated"
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​មុន"
msgid "up"
msgstr "​ឡើង​លើ"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ទៅ​កាន់​ទំព័រ​មេ​"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​បន្ទាប់"
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Small"
msgstr "តូច"
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "Region"
msgstr "តំបន់"
msgid "Visible"
msgstr "ដែល​អាច​មើល​ឃើញ"
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
msgid "Create"
msgstr "បង្កើត"
msgid "Done"
msgstr "ធ្វើ​រួច"
msgid "Block"
msgstr "ប្លុក"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count ម៉ោង"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count ថ្ងៃ"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ​"
msgid "Navigation"
msgstr "ការ​រុករក"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count សំឡេង"
msgid "Hidden"
msgstr "ដែល​លាក់"
msgid "Show"
msgstr "បង្ហាញ"
msgid "Add another item"
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ​មួយ​ទៀត"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "លាក់"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count ឆ្នាំ"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count សប្ដាហ៍"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count នាទី"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count វិនាទី"
msgid "Skip to main content"
msgstr "រំលង​​ទៅ​មាតិកា​សំខាន់​"
msgid "Error message"
msgstr "សារ​កំហុស"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "១​ ខែ"
msgid "Warning message"
msgstr "សារ​ព្រមាន"
msgid "Primary tabs"
msgstr "ផ្ទាំង​ចម្បង"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "ផ្ទាំង​រង"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ដែល​មាន​ក្នុង​តារាង​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ទេ "
"រហូត​ទាល់តែ​សំណុំបែបបទ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​។"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "គ្មាន​ប្លុក​ក្នុង​តំបន់​នេះទេ"
msgid "Search form"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ​ស្វែងរក"
msgid "Page top"
msgstr "ផ្នែក​ខាង​លើ​ទំព័រ"
msgid "Page bottom"
msgstr "ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​ទំព័រ"
msgid "@number comments per page"
msgstr ""
"មតិ​យោបល់​ @number "
"​ក្នុង​មួយ​ទំព័រ"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ផ្ទាំង​សកម្ម)"
msgid "Status message"
msgstr "សារ​ស្ថាន​ភាព​"
msgid "Update style"
msgstr "ធ្វើ​ច្ចុប្បន្នភាព​រចនាប័ទ្ម"
msgid "Add effect"
msgstr "បន្ថែម​បែប​ផែន"
msgid "Highlighted"
msgstr "ដែល​បាន​បន្លិច​ពណ៌"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "លេចឡើង​ការ​បំពេញ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក​អ្វី​ដែល​ផ្គូផ្គង..."
