# Estonian translation of Bootstrap (7.x-3.1-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.1-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
msgid "title"
msgstr "pealkiri"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "content"
msgstr "sisu"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "new"
msgstr "uus"
msgid "ERROR"
msgstr "VIGA"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "updated"
msgstr "uuendatud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "up"
msgstr "üles"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Manage"
msgstr "Halda"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
msgid "Components"
msgstr "Komponendid"
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 tund"
msgstr[1] "@count tundi"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 päev"
msgstr[1] "@count päeva"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pisipilt"
msgid "next"
msgstr "järgmine"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Navigation"
msgstr "Menüü"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 hääl"
msgstr[1] "@count häält"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Show"
msgstr "Näita"
msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
msgid "White"
msgstr "Valge"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Add another item"
msgstr "Lisa uus"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
msgid "Restore"
msgstr "Taastamine"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 aasta"
msgstr[1] "@count aastat"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 nädal"
msgstr[1] "@count nädalat"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "@count minutit"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekund"
msgstr[1] "@count sekundit"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Error message"
msgstr "Veateade"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 kuu"
msgstr[1] "@count kuud"
msgid "Warning message"
msgstr "Hoiatus"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Sellesse tabelisse tehtud muudatusi ei salvestata enne vormi "
"salvestamist."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Selles regioonis ei ole plokke"
msgid "Search form"
msgstr "Otsinguvorm"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Page top"
msgstr "Lehe ülaosa"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lehe alaosa"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number kommentaari iga lehe kohta"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiivne sakk)"
msgid "Status message"
msgstr "Olekuteade"
msgid "Update style"
msgstr "Uuenda stiili"
msgid "Add effect"
msgstr "Lisa efekt"
msgid "Highlighted"
msgstr "Eristatud"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Automaatlõpetuse hüpikaken"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Vastavuste otsimine..."
