# Arabic translation of Bootstrap (7.x-3.1-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.1-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Forms"
msgstr "النماذج"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
msgid "title"
msgstr "العنوان"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "new"
msgstr "جديد"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "‹ "
msgstr "▸ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "up"
msgstr "فوق"
msgid "Go to parent page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأم"
msgid " ›"
msgstr " ◂"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"
msgid "Components"
msgstr "العناصر"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "ساعة واحدة"
msgstr[1] "أقل من ساعة"
msgstr[2] "ساعتين"
msgstr[3] "@count ساعات"
msgstr[4] "@count ساعة"
msgstr[5] "@count ساعة"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "يوم واحد"
msgstr[1] "أقل من يوم"
msgstr[2] "يومين"
msgstr[3] "@count أيام"
msgstr[4] "@count يوما"
msgstr[5] "@count يوم"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "next"
msgstr "التالي"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "صوت واحد"
msgstr[1] "لا أصوات"
msgstr[2] "صوتان"
msgstr[3] "@count أصوات"
msgstr[4] "@count صوتا"
msgstr[5] "@count صوت"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Show"
msgstr "عرض"
msgid "Buttons"
msgstr "الأزرار"
msgid "White"
msgstr "أبيض"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Add another item"
msgstr "أضف عنصراً آخراً"
msgid "!title !required"
msgstr "‏!title ‏!required"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
msgid "Restore"
msgstr "استرجاع"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "سنة واحدة"
msgstr[1] "أقل من سنة"
msgstr[2] "سنتان"
msgstr[3] "@count سنوات"
msgstr[4] "@count سنة"
msgstr[5] "@count سنة"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "أسبوع واحد"
msgstr[1] "أقل من أسبوع"
msgstr[2] "أسبوعين"
msgstr[3] "@count أسابيع"
msgstr[4] "@count أسبوعا"
msgstr[5] "@count أسبوع"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "دقيقة واحدة"
msgstr[1] "أقل من دقيقة"
msgstr[2] "دقيقتين"
msgstr[3] "@count دقائق"
msgstr[4] "@count دقيقة"
msgstr[5] "@count دقيقة"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "ثانية واحدة"
msgstr[1] "أقل من ثانية"
msgstr[2] "ثانيتين"
msgstr[3] "@count ثوان"
msgstr[4] "@count ثانية"
msgstr[5] "@count ثانية"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "Error message"
msgstr "رسالة الخطأ"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "شهر واحد"
msgstr[1] "أقل من شهر"
msgstr[2] "شهران"
msgstr[3] "@count أشهر"
msgstr[4] "@count شهراً"
msgstr[5] "@count شهر"
msgid "Warning message"
msgstr "رسالة التحذير"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"التغييرات الحادثة على هذا الجدول لن "
"تُحفظ إلا بعد إرسال الاستمارة."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "لا صناديق في هذه المنطقة"
msgid "Search form"
msgstr "استمارة البحث"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Page top"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgid "Page bottom"
msgstr "أسفل الصفحة"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number تعليق في الصفحة"
msgid "(active tab)"
msgstr "(علامة التبويب النشطة)"
msgid "Status message"
msgstr "رسالة الحالة"
msgid "Update style"
msgstr "تحديث النمط"
msgid "Add effect"
msgstr "إضافة تأثير"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "نافذة الإكمال التلقائي"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "جاري البحث عن الكلمات المطابقة..."
