# French translation of Bootstrap (7.x-3.1-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Images"
msgstr "Images"
msgid "title"
msgstr "titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "up"
msgstr "haut"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Aller à la page parente"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "container"
msgstr "conteneur"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "Components"
msgstr "Composants"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count heure"
msgstr[1] "@count heures"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count jour"
msgstr[1] "@count jours"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
msgid "next"
msgstr "suivant"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "previous"
msgstr "précédent"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Add another item"
msgstr "Ajouter un autre élément"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
msgid "jQuery Update"
msgstr "jQuery Update"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruire"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count année"
msgstr[1] "@count années"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count semaine"
msgstr[1] "@count semaines"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Breadcrumb visibility"
msgstr "Visibilité du fil d'Ariane"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mois"
msgstr[1] "@count mois"
msgid "Warning message"
msgstr "Message d'avertissement"
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "this"
msgstr "ceci"
msgid "NOTE"
msgstr "NOTE"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
msgid "Download feature"
msgstr "Télécharger la fonctionnalité (feature)"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Les changements effectués dans ce tableau ne seront pris en compte "
"que lorsque la configuration aura été enregistrée."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Aucun bloc dans cette région"
msgid "Search form"
msgstr "Formulaire de recherche"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "Tooltips"
msgstr "Infobulles"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number commentaires par page"
msgid "(active tab)"
msgstr "(onglet actif)"
msgid "Status message"
msgstr "Message d'état"
msgid "Update style"
msgstr "Mettre à jour le style"
msgid "Add effect"
msgstr "Ajouter l'effet"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup d'auto-complétion"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Recherche de correspondances..."
msgid "Grid system"
msgstr "Système de grille"
msgid "placement"
msgstr "positionnement"
msgid "Responsive Images"
msgstr "Responsive Images"
msgid "Add and configure"
msgstr "Ajouter et configurer"
msgid "Save and add"
msgstr "Enregistrer et ajouter"
msgid "trigger"
msgstr "déclencheur"
msgid "Top Bar"
msgstr "Barre de haut de page"
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondi"
msgid "Informative message"
msgstr "Message informatif"
msgid "Override Global Settings"
msgstr "Supplanter les paramètres globaux"
msgid "Bootstrap Settings"
msgstr "Paramètres de Bootstrap"
msgid "Navbar"
msgstr "Barre de navigation"
msgid ".well (normal)"
msgstr ".well (normal)"
msgid ".well-sm (small)"
msgstr ".well-sm (petit)"
msgid ".well-lg (large)"
msgstr ".well-lg (grand)"
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
msgid "selector"
msgstr "sélecteur"
msgid "delay"
msgstr "délai"
msgid "Default button size"
msgstr "Taille de bouton par défaut"
