# Bulgarian translation of Bootstrap (7.x-3.1-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърди"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Download"
msgstr "Свали"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Към предишната страница"
msgid "up"
msgstr "нагоре"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Към родителската страница"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Към следващата страница"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Small"
msgstr "Малък"
msgid "Large"
msgstr "Голям"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "Region"
msgstr "Област на сайта"
msgid "Visible"
msgstr "Видим"
msgid "Upload"
msgstr "Трансфер"
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирай"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 час"
msgstr[1] "@count часа"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ден"
msgstr[1] "@count дни"
msgid "Footer"
msgstr "Под черта"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умалена"
msgid "Medium"
msgstr "Среда"
msgid "next"
msgstr "Следваща"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
msgid "Show"
msgstr "Покажи"
msgid "previous"
msgstr "Предишна"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Hide"
msgstr "Скрий"
msgid "Restore"
msgstr "Възстанови"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 година"
msgstr[1] "@count години"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 седмица"
msgstr[1] "@count седмици"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 мин."
msgstr[1] "@count мин."
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 сек."
msgstr[1] "@count сек."
msgid "Skip to main content"
msgstr "Премини към основното съдържание"
msgid "Error message"
msgstr "Съобщение за грешка"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупредително съобщение"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Промените направени в тази таблица, "
"няма да се запишат преди формата да е "
"изпратена."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Няма блокове в тази зона"
msgid "Search form"
msgstr "Форма за търсене"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number коментари на страница"
msgid "(active tab)"
msgstr "(активен раздел)"
msgid "Status message"
msgstr "Статус съобщение"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr ""
"Автоматично запълване на изскачащи "
"прозорци"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Търсене на съвпадения..."
