# Chinese, Simplified translation of Bootstrap (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "title"
msgstr "标题"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "content"
msgstr "内容"
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Region"
msgstr "区域"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
msgid "Components"
msgstr "组件"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小时"
msgstr[1] "@count 小时"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Normal"
msgstr "标准的"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "next"
msgstr "下一个"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "previous"
msgstr "上一个"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Add another item"
msgstr "继续添加"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Restore"
msgstr "还原"
msgid "Rebuild"
msgstr "重建"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "@count 年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 周"
msgstr[1] "@count 周"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 分钟"
msgstr[1] "@count 分钟"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Breadcrumb visibility"
msgstr "面包屑的可见性"
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1个月"
msgstr[1] "@count 个月"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "在所有页面重建主题注册信息"
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"为了更方便地进行主题开发，主题注册表将在每个页面请求时进行重建。在生产站点 "
"<a href=\"!link\">关闭此特性</a>是非常重要的。"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
msgid "Download feature"
msgstr "下载功能"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "此区域中没有任何区块"
msgid "Search form"
msgstr "搜索表单"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "导航路径"
msgid "Page top"
msgstr "页面顶部"
msgid "Page bottom"
msgstr "页面底部"
msgid "Tooltips"
msgstr "工具提示"
msgid "@number comments per page"
msgstr "每页 @number 条评论"
msgid "(active tab)"
msgstr "（活动标签）"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid "Update style"
msgstr "更新样式"
msgid "Add effect"
msgstr "添加效果"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Highlighted"
msgstr "已高亮"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "自动完成的弹出窗口"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "正在查找匹配项..."
msgid "Add and configure"
msgstr "添加并配置"
msgid "Save and add"
msgstr "保存并添加"
msgid "Top Bar"
msgstr "顶栏"
msgid "Anchors"
msgstr "锚点"
msgid ""
"Built to use Bootstrap, a sleek, intuitive, and powerful front-end "
"framework for faster and easier web development."
msgstr "为使用Bootstrap这个时尚、直观和强大的前端框架而构建，该框架可以帮助网站开发人员更快更容易地开发网站。"
msgid "Icons by Glyphicons"
msgstr "Glyphicons 图标"
msgid "Informative message"
msgstr "参考消息"
msgid "Override Global Settings"
msgstr "覆写全局设置"
msgid "Bootstrap Settings"
msgstr "Bootstrap 设置"
msgid "Inverse"
msgstr "反转"
msgid "Write"
msgstr "写入"
msgid ""
"jQuery Update is not enabled, Bootstrap requires a minimum jQuery "
"version of 1.7 or higher.<br/>Please enable <a "
"href=\"https://drupal.org/project/jquery_update\">jQuery Update "
"module</a> 7.x-2.3 or higher, you must manually set this in the "
"configuration after it is installed."
msgstr ""
"jQuery Update 没有启用。 Bootstrap 要求 jQuery "
"的版本至少是 1.7 或更高。<br/>请启用 <a "
"href=\"https://drupal.org/project/jquery_update\">jQuery Update "
"模块</a> 7.x-2.3 "
"或更高，您需要在安装后手工设置该模块。"
