# Swedish translation of Bootstrap (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 timme"
msgstr[1] "@count timmar"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagar"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid "next"
msgstr "nästa"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "White"
msgstr "Vit"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Add another item"
msgstr "Lägg till ytterligare alternativ"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "jQuery Update"
msgstr "jQuery Update"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 vecka"
msgstr[1] "@count veckor"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count minuter"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekund"
msgstr[1] "@count sekunder"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
msgid "Error message"
msgstr "Felmeddelande"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 månad"
msgstr[1] "@count månader"
msgid "Warning message"
msgstr "Varningsmeddelande"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Bygg om temats register på varje sida."
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"För enklare temautveckling byggs temaregistret om vid varje "
"sidförfrågan. Det är <em>extremt</em> viktigt att <a "
"href=\"!link\">stänga av denna funktion</a> på produktionssajter."
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
msgid "Download feature"
msgstr "Ladda ned feature"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Inga block i denna region"
msgid "Search form"
msgstr "Sökformulär"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "Page top"
msgstr "Överst på sidan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Nederst på sidan"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number kommentarer per sida"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiv flik)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeddelande"
msgid "Update style"
msgstr "Uppdatera stil"
msgid "Add effect"
msgstr "Lägg till effekt"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Highlighted"
msgstr "Framhävd"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup med automatisk komplettering"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Söker efter träffar..."
