# Korean translation of Bootstrap (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "title"
msgstr "제목"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Manage"
msgstr "관리"
msgid "Region"
msgstr "구역"
msgid "Visible"
msgstr "보임"
msgid "Components"
msgstr "구성 요소들"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 시간"
msgstr[1] "@count 시간"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 일"
msgstr[1] "@count 일"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "next"
msgstr "다음"
msgid "Navigation"
msgstr "둘러보기"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "White"
msgstr "하양"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Add another item"
msgstr "새 아이템 추가하기"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "jQuery Update"
msgstr "jQuery 업데이트"
msgid "Restore"
msgstr "복원"
msgid "Rebuild"
msgstr "재구축"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1년"
msgstr[1] "@count년"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 주"
msgstr[1] "@count 주"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 분"
msgstr[1] "@count 분"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 초"
msgstr[1] "@count 초"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Error message"
msgstr "오류 메시지"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 개월"
msgstr[1] "@count 개월"
msgid "Warning message"
msgstr "경고 메시지"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "이 구역에 블록이 없습니다."
msgid "Search form"
msgstr "검색 폼"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "@number comments per page"
msgstr "페이지 당 @number 댓글"
msgid "(active tab)"
msgstr "(활성탭)"
msgid "Status message"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Update style"
msgstr "스타일 업데이트하기"
msgid "Add effect"
msgstr "효과 추가하기"
msgid "Bootstrap"
msgstr "부트스트랩"
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "자동완성 팝업"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "일치 검색 중..."
