# Czech translation of Bootstrap (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-16 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "next"
msgstr "další"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
msgid "White"
msgstr "Bílá"
msgid "previous"
msgstr "předchozí"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Add another item"
msgstr "Přidat další položku"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
msgid "Rebuild"
msgstr "Znovu sestavit"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
msgid "Warning message"
msgstr "Zpráva s varováním"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"Pro jednodušší vývoj tématu je registr témat obnoven při "
"každém načtení stránky. Je <em>extrémně</em> důležité <a "
"href=\"!link\">vypnout tuto vlastnost</a> v produkčním prostředí."
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
msgid "Search form"
msgstr "Vyhledávání"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktivní záložka)"
msgid "Status message"
msgstr "Zpráva o stavu"
msgid "Update style"
msgstr "Aktualizovat styl"
msgid "Add effect"
msgstr "Přidat efekt"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
