# Portuguese, Brazil translation of Boost (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boost (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Not Installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "@type settings"
msgstr "Configurações de @type"
msgid "Generated Rules"
msgstr "Regras Geradas"
msgid "Static page cache cleared."
msgstr "Cache de página estática limpo."
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Todas as páginas, exceto as listadas"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Apenas nas páginas listadas"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especifique páginas usando suas URLs. Digite uma URL por linha. O "
"caractere '*' serve como coringa. Por exemplo: %blog para a página de "
"blogs e %blog-wildcard para todos os blogs pessoais. Use %front para a "
"página inicial."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Páginas nas quais este código PHP retorna <code>TRUE</code> (apenas "
"para usuários avançados)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Páginas ou código PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se a opção PHP for escolhida, digite o código PHP entre %php. Note "
"que executar código PHP incorreto pode quebrar o seu site Drupal."
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Performance e escalabilidade"
msgid "Cache Enabled"
msgstr "Cache Ativado"
msgid ""
"Only use for debugging purposes as this can fill up watchdog fairly "
"quickly."
msgstr ""
"Utilize apenas para fins de depuração, pois, isso pode lotar o log "
"rapidamente."
msgid "Remove old cache files on cron."
msgstr "Remover arquivos antigos do cache com o agendador de tarefas."
msgid "Bypass the boost cache for ssl requests."
msgstr "Ignorar o cache do boost em solicitações SSL."
msgid "Ticking this is recommended if you use the securepages module."
msgstr "Marcar isso é recomendado se você utilizar o módulo securepages."
msgid "File: %filename"
msgstr "Arquivo %filename"
