# Danish translation of Boost (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boost (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Cache specific pages"
msgstr "Gem specifikke sider i cachen"
msgid "boost"
msgstr "boost"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Cache path"
msgstr "Cache.sti"
msgid "Boost cacheability settings"
msgstr "Indstillinger for Boost cachebarhed"
msgid "Boost Apache .htaccess settings generation"
msgstr "Opret Boost Apache .htaccess indstillinger"
msgid ""
"Best to leave these as %{}, only try the last option(s) if boost is "
"still not working."
msgstr ""
"Det er bedst at beholde disse som %{}, prøv kun de sidste muligheder "
"hvis boost stadig ikke virker."
msgid "Document Root"
msgstr "Dokumentrot"
msgid "Generated Rules"
msgstr "Genererede regler"
msgid "Boost: Pages cache status"
msgstr "Boost: Sidecache status"
msgid "Flush Page"
msgstr "Fjern side"
msgid "Boost Settings"
msgstr "Indstillinger for Boost"
msgid "Static page cache cleared."
msgstr "Statisk sidecache ryddet."
msgid "!cache_dir: does not exist."
msgstr "!cache_dir: eksisterer ikke."
msgid ""
"Directory %dir credentials - Permissions: %fp. Owner %fo. Group "
"%fg.<br /> Your credentials - Group ID: %gid. User ID: %uid. Current "
"script owner: %user."
msgstr ""
"Mappe %dir brugeroplysninger - Tilladelser: %fp. Ejer %fo. Gruppe "
"%fg.<br /> Dine brugeroplysninger - Gruppe-ID: %gid. Bruger-ID: %uid. "
"Nuværende script-ejer: %user."
msgid "Can not write to file-system"
msgstr "Kan ikke skrive til filsystemet"
msgid "Enable the cron crawler"
msgstr "Aktiv"
msgid "Value of %best is recommended for this server."
msgstr "V"
msgid "ETag Settings"
msgstr "Indstillinger for ETag"
msgid ""
"Uses <a href=\"!link\">FileETag Directive</a> to set <a "
"href=\"!about\">ETags</a> for the files cached by Boost. <a "
"href=\"!stack\">More info on this subject</a>"
msgstr ""
"Brug <a href=\"!link\">FileETag Directive</a> til at angive <a "
"href=\"!about\">ETags</a> for filer cachet af Boost. <a "
"href=\"!stack\">Mere information om dette emne</a>"
msgid "Boost Tags"
msgstr "Boost Tags"
msgid ""
"Boost installed correctly, should be working if properly <a "
"href=\"@settings\">configured</a>."
msgstr ""
"Boost er installeret og bør virke hvis det <a "
"href=\"@settings\">konfigureres</a> korrekt."
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Alle sider undtagen de nævnte"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Kun de viste sider"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Angiv sider ved at bruge deres stier. Indtast én sti pr. linje. "
"'*'-tegnet er joker. Eksempler på stier er %blog for blogsiden og "
"%blog-wildcard for alle personlige blogs. %front er forsiden."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Sider hvor denne PHP-kode returnerer <code>TRUE</code> (kun for "
"eksperter)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Sider eller PHP-kode"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Hvis PHP-tilstanden er valgt, kan du indtaste PHP-kode mellem %php. "
"Bemærk at afvikling af ugyldig PHP-kode kan få dit Drupal-site til "
"at holde op med at virke."
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Ydelse og skalering"
