# Hungarian translation of Boost (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boost (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "boost"
msgstr "boost"
msgid "Boost"
msgstr "Kiemelés"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Not Installed"
msgstr "Nincs telepítve"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "@type settings"
msgstr "@type beállításai"
msgid "Crawler"
msgstr "Keresőmotor"
msgid "Cache path"
msgstr "Gyorstár útvonal"
msgid "Boost Settings"
msgstr "Boost beállítások"
msgid "!cache_dir: does not exist."
msgstr "!cache_dir: nem létezik."
msgid "Can not write to file-system"
msgstr "Nem lehet írni a fájlrendszerbe"
msgid "Boost Tags"
msgstr "<em>Boost</em> jelölők"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Minden oldal, kivéve a listában szereplők"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Csak a listában szereplő oldalak"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Soronként egy Drupal elérési útvonalat kell megadni. A „*” "
"használható speciális helyettesítőként. Példák: „%blog” a "
"blogok főoldalához és „%blog-wildcard” a személyes blogok "
"főoldalaihoz. „%front” a címlapot jelenti."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Csak abban az esetben jelenik meg, ha a következő PHP kód "
"<code>IGAZ</code> értékkel tér vissza (PHP-módban, csak "
"tapasztaltaknak ajánlott)."
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Oldalak vagy PHP kód"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ha a PHP-mód lett kiválasztva, akkor a PHP kódot %php jelek "
"között kell megadni. Hibásan megadott PHP kód "
"működésképtelenné teheti a webhelyet!"
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Teljesítmény és méretezhetőség"
msgid "@title settings"
msgstr "@title beállítások"
msgid "@type - Maximum Cache Lifetime"
msgstr "@type – Gyorsítótár maximális élettartama"
msgid "@type - Minimum Cache Lifetime"
msgstr "@type – Gyorsítótár minimális élettartama"
msgid "HTML output, usually a webpage"
msgstr "HTML kimenet, általában egy weboldal"
msgid "AJAX/JSON"
msgstr "AJAX/JSON"
msgid ".htaccess"
msgstr ".htaccess"
msgid ".htaccess Settings"
msgstr ".htaccess beállítások"
msgid ".htaccess Generation"
msgstr ".htaccess generálása"
