# Romanian translation of Bookit (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookit (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explicații și sugestii de publicare"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID-ul revizuirii"
msgid "Log message"
msgstr "Mesaj jurnal"
msgid "Is equal to"
msgstr "Este egal cu"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
msgid "Empty text"
msgstr "Text lipsă conţinut"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Created date"
msgstr "Data creării"
msgid "Updated date"
msgstr "Data actualizării"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "Date created"
msgstr "Dată creată"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Text to display"
msgstr "Text ce trebuie afișsat"
msgid "Formatter"
msgstr "Tip de formatare"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Suport multilimbă"
msgid "Is between"
msgstr "Este între"
msgid "between"
msgstr "între"
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "În forma CCYYMMDD."
msgid "Created year + month"
msgstr "Anul + luna creării"
msgid "Created year"
msgstr "Anul creării"
msgid "Created month"
msgstr "Luna creării"
msgid "Created day"
msgstr "Ziua creării"
msgid "Created week"
msgstr "Săptămâna creării"
msgid "Updated year + month"
msgstr "An + lună actualizate"
msgid "Updated year"
msgstr "An actualizat"
msgid "Updated month"
msgstr "Luna actualizată"
msgid "Updated day"
msgstr "Ziua actualizată"
msgid "Updated week"
msgstr "Saptămâna actualizată"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Item ID"
msgstr "ID-ul elementului"
msgid "Operations links"
msgstr "Legături de operare"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Salvare şi adăugare câmpuri"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Selectați orice filtru și faceți clic pe Aplică pentru a vedea "
"rezultatele"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Revision user"
msgstr "Utilizatorul revizuirii"
