# Chinese, Simplified translation of Bookit (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookit (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "解释或文章发布的指导说明"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Revision ID"
msgstr "修订版本ID"
msgid "Log message"
msgstr "日志信息"
msgid "Is equal to"
msgstr "等于"
msgid "item"
msgstr "项目"
msgid "items"
msgstr "项目"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "Empty text"
msgstr "空文本"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Created date"
msgstr "创建日期"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日期"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一页"
msgid "next ›"
msgstr "下一页 ›"
msgid "options"
msgstr "选项"
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "« first"
msgstr "« 第一页"
msgid "last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Text to display"
msgstr "要显示的文本"
msgid "Formatter"
msgstr "格式化器"
msgid "In the form of WW (01 - 53)."
msgstr "格式为WW (01 - 53)."
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
msgid "@label title"
msgstr "@label 标题"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "这将覆写你已经设置的任意其它链接。"
msgid "Multilingual support"
msgstr "多语言支持"
msgid "Is between"
msgstr "在...之间"
msgid "between"
msgstr "在...之间"
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "格式为CCYYMMDD."
msgid "Created year + month"
msgstr "创建的 年+月"
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "格式为YYYYMM."
msgid "Created year"
msgstr "创建的年"
msgid "In the form of YYYY."
msgstr "格式为YYYY."
msgid "Created month"
msgstr "创建的月"
msgid "In the form of MM (01 - 12)."
msgstr "格式为MM (01 - 12)."
msgid "Created day"
msgstr "创建的日"
msgid "In the form of DD (01 - 31)."
msgstr "格式为DD (01 - 31)."
msgid "Created week"
msgstr "创建的周"
msgid "Updated year + month"
msgstr "更新年份+月份"
msgid "Updated year"
msgstr "更新年份"
msgid "Updated month"
msgstr "更新月份"
msgid "Updated day"
msgstr "更新日"
msgid "Updated week"
msgstr "更新星期"
msgid "The log message entered when the revision was created."
msgstr "修订本创建时输入的日志消息。"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Booking"
msgstr "酒店预订"
msgid "Item ID"
msgstr "项目ID"
msgid "Line item"
msgstr "行项"
msgid "Date updated"
msgstr "更新日期"
msgid "Operations links"
msgstr "操作链接"
msgid "Save and add fields"
msgstr "保存并添加字段"
msgid "AHAH callback"
msgstr "AHAH callback"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "选中任意的过滤器并点击“应用”查看结果"
msgid "Creator ID"
msgstr "创建者编号"
msgid "Admin display"
msgstr "管理显示"
msgid "Update log message"
msgstr "更新日志信息"
msgid "Create new revision on update"
msgstr "在更新时创建新的修订"
msgid ""
"If an update log message is entered, a revision will be created even "
"if this is unchecked."
msgstr "如果输入一个更新的日志，就会创建一个修订版本，即使没有启用这个选项。"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "View: @name - @display"
msgstr "视图：@name - @display"
msgid "Booking Type"
msgstr "预订单类型"
msgid "The machine name specified is already in use."
msgstr "指定的机器可读名称已经被使用了。"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Create !name"
msgstr "创建!name"
msgid "Enabled via <em>Entity translation</em>"
msgstr "通过<strong>实体翻译</strong>启用"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(机器名： @type)"
msgid "No booking types have been created yet for you to use."
msgstr "没有已创建的预订单类型可供使用"
msgid "The human-readable name of this booking type."
msgstr "本预订单类型的人读名字。"
msgid "Administer booking types"
msgstr "管理预订单类型"
msgid ""
"Add a destination parameter to operations links so users return to "
"this View on form submission."
msgstr "添加目标参数到操作链接，这样用户在提交表单会返回到这个视图。"
msgid "Change history"
msgstr "变更历史"
msgid "Creation log message"
msgstr "创建日志消息"
msgid "Revision user"
msgstr "修订用户"
