# Portuguese, International translation of Bookit (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookit (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Linhas de orientação das explicações e submissões"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem do registo"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Empty text"
msgstr "Texto vazio"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de atualização"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatador"
msgid "In the form of WW (01 - 53)."
msgstr "No formato de WW (01 - 53)"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Isto irá substituir qualquer outra ligação que tenha estabelecido."
msgid "Is between"
msgstr "É entre"
msgid "between"
msgstr "entre"
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "No formato de CCYYMMDD"
msgid "Created year + month"
msgstr "Ano + mês de criação"
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "No formato de YYYYMM."
msgid "Created year"
msgstr "Ano de criação"
msgid "In the form of YYYY."
msgstr "No formato de YYYY."
msgid "Created month"
msgstr "Mês de criação"
msgid "In the form of MM (01 - 12)."
msgstr "No formato de MM (01 - 12)."
msgid "Created day"
msgstr "Dia de criação"
msgid "In the form of DD (01 - 31)."
msgstr "No formato de DD (01 - 31)."
msgid "Created week"
msgstr "Semana de criação"
msgid "Updated year + month"
msgstr "Ano e mês de atualização"
msgid "Updated year"
msgstr "Ano de atualização"
msgid "Updated month"
msgstr "Mês de atualização"
msgid "Updated day"
msgstr "Dia de atualização"
msgid "Updated week"
msgstr "Semana de atualização"
msgid "The log message entered when the revision was created."
msgstr "A mensagem de log introduzida quando a revisão foi criada."
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Item ID"
msgstr "ID do item"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Escolha um filtro e clique em Aplicar para ver os resultados "
"pretendidos"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Revision user"
msgstr "Utilizador da revisão"
