# Basque translation of BlogAPI Alternative (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2013 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BlogAPI Alternative (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Erabiltzaile izena edo pasahitza okerra"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Baimendutako fitxategi luzapenak"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Zeregin honetako erabiltzaileek igo ditzaketen luzapenak. Bereizi "
"luzapenak zuriune batez eta ez sartu aurreneko punturik."
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Igoera bakoitzeko gehienezko fitxategi tamaina"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Erabiltzaile bakoitzeko gehienezko fitxategi tamaina osoa"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Gunean erabiltzaileak osotara eduki dezakeen gehienezko fitxategi "
"tamaina (megabyteetan)."
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"Erabiltzaileak igo dezakeen gehinezko fitxategi tamaina "
"(megabyteetan)."
msgid "File settings"
msgstr "Fitxategi ezarpenak"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "Returns information about an author in the system."
msgstr "Itzultzen sistema egile bati buruzko informazioa."
msgid "Creates a new post, and optionally publishes it."
msgstr "Post berria sortu, eta nahi izanez argitaratu du"
msgid "Updates the information about an existing post."
msgstr "Eguneratzeak dagoen post buruzko informazioa."
msgid "Returns information about a specific post."
msgstr "Itzultzen du post espezifikori buruzko informazioa"
msgid "Deletes a post."
msgstr "Sarrera bat ezabatzen du."
msgid "Returns a list of the most recent posts in the system."
msgstr "Itzultzen du sistemako azken post berriaren zerrenda"
msgid "Updates information about an existing post."
msgstr "Eguneratzeak dagoen post buruzko informazioa."
msgid "Uploads a file to your webserver."
msgstr "Fitxategi bat igotzen du zure webzerbitzarira."
msgid "Sets the categories for a post."
msgstr "Sarrera batentzako kategoriak ezartzen ditu."
msgid "Error storing post."
msgstr "Errorea argitalpena gordetzean."
msgid "You do not have permission to update this post."
msgstr "Ez daukazu sarrera hau eguneratzeko baimenik."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"Ezin izan da fitxategia igo, gehienezko tamaina (@maxsize) gainditu "
"baitu."
msgid "No file sent."
msgstr "Ez da fitxategirik bidali."
msgid "Error storing file."
msgstr "Errorea fitxategia gordetzean."
msgid "Invalid post."
msgstr "Balio gabeko argitalpena."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@blogapi\">Blog API module</a>."
msgstr ""
"Informazio gehiago eskuratzeko, ikus ezazu gida liburuko <a "
"href=\"@blogapi\">Blog API moduluko</a> sarrera."
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "Ez daukazu era honetako sarrerarik sortzeko baimenik."
msgid ""
"You do not have permission to publish this type of post. Please save "
"it as a draft instead."
msgstr ""
"Ez daukazu era honetako sarrerarik argitaratzeko baimenik. Mesedez, "
"gorde ezazu zirriborro bezala."
msgid ""
"You do not have permission to save this post as a draft. Please "
"publish it instead."
msgstr ""
"Ez daukazu era honetako sarrerarik zirriborro bezala gordetzeko "
"baimenik. Mesedez, argitaratu ezazu."
msgid "Invalid categories submitted."
msgstr "Balio gabeko kategoriak bidali dira."
msgid "You do not have permission to edit this blog."
msgstr "Ez daukazu blog hau editatzeko baimenik."
msgid "Blog API"
msgstr "Blog API"
