# Thai translation of Blog API (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog API (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "ผู้ใช้"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "นามสกุลของไฟล์ที่อนุญาตให้ใช้งานได้"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"นามสกุลของไฟล์ที่ผู้ใช้งานในบทบาทที่กำหนดไว้นี้สามารถอัพโหลดได้ "
"คั่นระหว่างรายชื่อประเภทของไฟล์ด้วยการเว้นวรรค "
"และไม่ต้องใส่จุดนำหน้าชื่อประเภทของไฟล์"
msgid "Node types"
msgstr "ประเภทโหนด"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดต่อการอัพโหลด"
msgid "Total file size per user"
msgstr "ขนาดไฟล์รวมต่อผู้ใช้งาน"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"ขนาดไฟล์สูงสุดของไฟล์ทั้งหมดที่ผู้ใช้งานสามารถใช้งานได้บนเว็บไซต์ "
"(ในหน่วยเมกะไบต์)"
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"ขนาดไฟล์สูงสุดที่ผู้ใช้งานสามารถอัพโหลดได้ "
"(ในหน่วยเมกะไบต์)"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "ประเภทของไฟล์ที่อนุญาตให้ใช้ได้เริ่มต้น"
msgid "File settings"
msgstr "การตั้งค่าไฟล์"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"ประเภทไฟล์เริ่มต้น "
"ที่ผู้ใช้สามารถอัพโหลดได้ "
"คั่นระหว่างรายชื่อประเภทไฟล์ด้วยการเว้นวรรค "
"และไม่ต้องมีจุดนำหน้าชื่อ"
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดเริ่มต้นต่อการอัพโหลด"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "ขนาดไฟล์รวมเริ่มต้นต่อผู้ใช้งาน"
msgid "You do not have permission to update this post."
msgstr "คุณไม่ได้รับสิทธิ์ให้อัพเดทบทความนี้"
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"ไม่สามารถอัพโหลดไฟล์ดังกล่าวได้, "
"เนื่องจากไฟล์ดังกล่าวมีขนาดไฟล์เกินจนวนที่กำหนดไว้ "
"@maxsize."
msgid ""
"The file can not be attached to this post, because the disk quota of "
"@quota has been reached."
msgstr ""
"ไฟล์ดังกล่าวไม่สามารถแนบไปกับบทความนี้ได้ "
"เนื่องจากพื้นที่ที่จัดสรรเอาไว้สำหรับ "
"@quota "
"ได้ถึงจำนวนที่จำกัดไว้แล้ว"
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to "
"upload files with the following extensions: @extensions"
msgstr ""
"ไม่สามารถอัพโหลดไฟล์ดังกล่าวได้ "
"เนื่องจากไฟล์ดังกล่าวสามามารถอัพโหลดได้เฉพาะไฟล์ที่มีนามสกุลดังต่อไปนี้เท่านั้น: "
"@extensions"
msgid "No file sent."
msgstr "ยังไม่มีไฟล์ที่ถูกส่ง"
msgid "Error storing file."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการจัดเก็บไฟล์"
msgid "The default maximum file size a user can upload."
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดเริ่มต้นที่ผู้ใช้งานสามารถอัพโหลดได้"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดเริ่มต้นของไฟล์ทั้งหมดที่ผู้ใช้งานสามารถใช้งานได้บนเว็บไซต์"
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "คุณไม่ได้รับสิทธิ์อนุญาตให้สร้างบทความประเภทนี้"
msgid ""
"You do not have permission to publish this type of post. Please save "
"it as a draft instead."
msgstr ""
"คณไม่ได้รับสิทธิ์ให้เผยแพร่บทความประเภทนี้ "
"กรุณาบันทึกเป็นฉบับร่างแทน"
msgid ""
"You do not have permission to save this post as a draft. Please "
"publish it instead."
msgstr ""
"คุณไม่ได้รับสิทธิ์ให้บันทึกบทความเป็นฉบับร่าง "
"กรุณาเลือกเผยแพร่บทความแทน"
msgid "A category from the @vocabulary_name vocabulary is required."
msgstr ""
"หมวดหมู่จากคำศัพท์ใน "
"@vocabulary_name จำเป็นต้องเลือก"
msgid "You may only choose one category from the @vocabulary_name vocabulary."
msgstr ""
"คุณสามารถเลือกได้เพียงหมวดหมู่เดียวจากคำศัพท์ที่อยู่ใน "
"@vocabulary_name"
msgid "Error saving categories. This feature is not available."
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกหมวดหมู่ "
"คุณสมบัตินี้ยังไม่สามารถใช้งานได้"
msgid "Enable for external blogging clients"
msgstr "อนุญาตให้ใช้โปรแกรมไคลเอนต์ภายนอกในการเขียนบล็อกได้"
msgid "@type: updated %title using Blog API."
msgstr ""
"@type: ได้อัพเดท %title โดยใช้ API "
"ของบล็อกแล้ว."
