# Norwegian Nynorsk translation of Blog API (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog API (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "brukar"
msgid "content"
msgstr "innhald"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Tillatne filtyper"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Filtyper som brukarar som høyrer til denne rolla kan laste opp. Bruk "
"mellomrom mellom filtypene - ikkje bruk punktim."
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maksimal filstørrelse pr. opplasting"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Samla filstørrelse pr. brukar"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Den maksimale størrelsen på alle filer ein brukar kan ha på "
"nettstaden (i megabytes)."
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"Den maksimale størrelsen på filer ein brukar kan laste opp (i "
"megabytes)."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Standard tilletne filtyper"
msgid "File settings"
msgstr "Filinnstillingar"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Standard filtyper som kan lastast opp. Bruk mellomrom mellom filtypene "
"- ikkje bruk punktum."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Maksimal størrelse på fil som kan lastast opp"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Maksimal samla størrelse for filer pr. brukar"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"PHP-innstillingane begrensar størrelsen på oveføring av file til "
"%size."
msgid "You do not have permission to update this post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å endre dette innlegget."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"Det er ikkje mogleg å laste opp fila fordi den er større enn "
"maksimal filstørrelse på @maxsize."
msgid ""
"The file can not be attached to this post, because the disk quota of "
"@quota has been reached."
msgstr ""
"Fila kan ikkje leggjast ved innlegget fordi tilgjengeleg diskkvote "
"(@quota) er nådd."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to "
"upload files with the following extensions: @extensions"
msgstr ""
"Fila kan ikkje lastast opp. Det er bare mogleg å laste opp filer med "
"desse filetternamna: @extensions"
msgid "No file sent."
msgstr "Ingen fil sendt."
msgid "Error storing file."
msgstr "Feil ved lagring av fil."
msgid "The default maximum file size a user can upload."
msgstr "Maksimal størrelse på fil som brukaren kan laste opp"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Den maksimale størrelsen på alle filer ein brukar kan ha på "
"nettstaden."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å lage innlegg av denne type."
msgid ""
"You do not have permission to publish this type of post. Please save "
"it as a draft instead."
msgstr ""
"Du har ikkje tilgang til å publisere innlegg av denne type. Lagre "
"innlegget som ein kladd istadenfor."
msgid ""
"You do not have permission to save this post as a draft. Please "
"publish it instead."
msgstr ""
"Du har ikkje tilgang til å lagre innlegget som kladd. Publiser "
"innlegget istadenfor."
msgid "A category from the @vocabulary_name vocabulary is required."
msgstr "Du må oppgje ein kategori frå ordforrådet @vocabulary_name."
msgid "You may only choose one category from the @vocabulary_name vocabulary."
msgstr "Du kan bare velge ein kategori frå ordforrådet @vocabulary_name."
msgid "Error saving categories. This feature is not available."
msgstr ""
"Feil ved lagring av kategoriar. Denne funksjonen er ikkje "
"tilgjengeleg."
msgid "Enable for external blogging clients"
msgstr "Aktiver for eksterne bloggklientar"
msgid ""
"Select the content types available to external blogging clients via "
"Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as "
"a separate \"blog\" by the external client."
msgstr ""
"Velg innhaldstypene som du vil skal vera tilgjengeleg for eksterne "
"bloggklientar via Blog API. Kvar innhaldstype visast som ein eigen "
"«blogg» for bloggklienten (om den er støtta)."
msgid "@type: updated %title using Blog API."
msgstr "@type: oppdatera %title med Blog-API."
