# Indonesian translation of Blog API (7.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2017 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog API (7.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "anggota"
msgid "content"
msgstr "konten"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Ekstensi file yang dibolehkan"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Ekstensi yang boleh diunggah oleh anggota dengan tingkatan ini. "
"Pisahkan dengan koma dan jangan sertakan titik di awal nama ekstensi."
msgid "Node types"
msgstr "Jenis-jenis node"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Ukuran maksimal file tiap kali unggah"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Ukuran file total tiap anggota"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Jumlah ukuran maksimal file yang boleh dimiliki tiap anggota dalam "
"situs ini (dalam megabyte)."
msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
msgstr ""
"Jumlah ukuran maksimal file yang dibolehkan pada tiap kali mengunggah  "
"(dalam megabyte)."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Ekstensi standar file yang dibolehkan"
msgid "File settings"
msgstr "Pengaturan berkas"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Ekstensi standar file yang boleh diunggah. Pisahkan ekstensi dengan "
"spasi dan jangan sertakan tanda titik di awal namanya."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Ukuran file maksimal standar tiap unggah"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Ukuran file total tiap anggota"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Batasan maksimal dalam pengaturan PHP anda untuk mengunggah satu file "
"adalah %size"
msgid "Services"
msgstr "Layanan"
msgid "You do not have permission to update this post."
msgstr "Anda tidak memiliki hak akses untuk meng-update entri ini."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum "
"filesize of @maxsize."
msgstr ""
"Tidak bisa mengunggah file, karena melebihi ukuran yang dibolehkan "
"yaitu @maxsize."
msgid ""
"The file can not be attached to this post, because the disk quota of "
"@quota has been reached."
msgstr ""
"File ini tidak bisa disisipkan dalam artikel, karena sudah melebihi "
"kuota penyimpanan yaitu @quota."
msgid ""
"It is not possible to upload the file, because it is only possible to "
"upload files with the following extensions: @extensions"
msgstr ""
"Tidak bisa mengunggah file, karena bukan merupakan file berektensi "
"berikut: @extensions"
msgid "No file sent."
msgstr "File tidak dikirim."
msgid "Error storing file."
msgstr "Gagal menyimpan file."
msgid "The default maximum file size a user can upload."
msgstr "Ukuran file maksimal standar yang boleh diunggah"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr "Ukuran total semua file yang boleh dimiliki anggota dalam situs."
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
msgid "You do not have permission to create this type of post."
msgstr "Anda tidak memiliki hak akses untuk membuat jenis entri ini."
msgid ""
"You do not have permission to publish this type of post. Please save "
"it as a draft instead."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki hak akses untuk mempublikasi jenis entri ini. "
"Silakan simpan sebagai draf."
msgid ""
"You do not have permission to save this post as a draft. Please "
"publish it instead."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki hak akses untuk menyimpan draf jenis entri ini. "
"Silakan langsung publikasi."
msgid "A category from the @vocabulary_name vocabulary is required."
msgstr "Kategori dari kategori @vocabulary_name vocabulary harus diisi."
msgid "You may only choose one category from the @vocabulary_name vocabulary."
msgstr "Anda hanya boleh memilih satu kategori dari @vocabulary_name."
msgid "Error saving categories. This feature is not available."
msgstr "Gagal menyimpan kategori. Fitur ini tidak tersedia."
msgid "Enable for external blogging clients"
msgstr "Aktifkan program blogging eksternal"
msgid ""
"Select the content types available to external blogging clients via "
"Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as "
"a separate \"blog\" by the external client."
msgstr ""
"Pilih jenis konten yang tersedia untuk program blogging eksternal "
"lewat API Blog. Jika didukung, tiap jenis konten yang diaktifkan akan "
"ditampilkan sebagai \"blog\" terpisah oleh program eksternal."
msgid "@type: updated %title using Blog API."
msgstr "@type: meng-update %title dengan API Blog."
